Английский - русский
Перевод слова Event

Перевод event с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Мероприятие (примеров 3882)
The highly trained and professional staff will ensure that your event is a success. Высококвалифицированные и профессиональные сотрудники сделают все, чтобы Ваше мероприятие прошло успешно.
This event has further enhanced the good-neighbourly and friendly relationship between our countries and is also conducive to regional and world peace and stability. Это мероприятие способствовало дальнейшему укреплению добрососедских и дружественных отношений между нашими странами и оказывает положительное влияние на региональный и международный мир и безопасность.
Specialist event entitled "Eating disorders of girls" Специальное мероприятие под названием "Нарушения питания среди девушек"
B. Informal panel discussion (side event) В. Неофициальный круглый стол (параллельное мероприятие)
High-level side event on "Fast Track: Ending AIDS by 2030" (co-organized by Ghana and Switzerland, in collaboration with UNAIDS) Параллельное мероприятие высокого уровня по теме «Ускоренное достижение целей: искоренение СПИДа к 2030 году» (организуют постоянные представительства Ганы и Швейцарии совместно с ЮНЭЙДС)
Больше примеров...
Событие (примеров 2548)
Some consider this event politically motivated while others claim it to be the result of religious zeal. Некоторые считают это событие политически мотивированным, другие же утверждают, что это результат религиозного рвения.
A piece of content, an event, causes someone to talk. Элемент контента, событие сподвигает кого-либо сделать высказывание.
Gentlemen, I am confident that an event this expensive can be traced to his expense account. Джентельмены, я уверен, что такое дорогое событие можно проследить по его счету.
Since the Working Group was established, 13 years ago, one event stands out as the single most encouraging achievement in combating disappearances worldwide: the adoption by the General Assembly of the Declaration on the Protection of All Persons from Enforced Disappearance. Со времени создания 13 лет назад Рабочей группы единственным весьма обнадеживающим достижением в борьбе с исчезновениями во всем мире является одно событие: принятие Генеральной Ассамблеей Декларации о защите всех лиц от насильственных исчезновений.
This event aroused strong feelings that inspired Pope Nicholas V to plan a crusade. Это событие вызвало большое волнение, вдохновившее папу Николая V планировать крестовый поход.
Больше примеров...
Случай (примеров 153)
Support was expressed for the proposed reformulation of the article by deleting the words "fortuitous event". Было поддержано предложение об изменении формулировки этой статьи посредством исключения слов «непредвиденный случай».
An initially shocked Jack confronts Rose in disbelief, but the two seem to forget the event within minutes. Сначала шокированный Джек сталкивается с недоверием Роуз, но в итоге они оба хихикают, и кажется, забывают этот случай через нескольких минут.
It was the first time a national anthem had been sung before a sporting event. Это был первый случай исполнения национального гимна перед спортивным событием в истории.
Thus, with non-life insurance, the total premiums paid by all of the insurance company's customers are redistributed to settle the claims of customers who experience an insured event. Так при страховании ущерба происходит перераспределение общей суммы премий, уплаченных всеми клиентами страховой компании для выплаты возмещений клиентам, у которых наступил страховой случай.
It's a very serious event. Это очень серьезный случай.
Больше примеров...
Явление (примеров 100)
They were planning to watch A fairly common Astronomical event, The passage of the planet In front of a star. Астрономы собирались наблюдать довольно распространенное явление, прохождение планеты перед звездой.
I think Sam could be trying to kill Dana and making it seem like some sort of supernatural event. Возможно, Сэм мог попытаться убить Дану и представить это как некое сверхъестественное явление.
The first is temporal and spatial; when and where will an event occur? Первый вид касается временных и пространственных аспектов: когда и где произойдет то или иное явление?
The event should be at it's most sensitive tomorrow morning. Вероятно, явление достигнет пика завтра утром. СЛУЧАЙ АТАК
However, today's worrisome pressures on the world's food stocks should not prevent us from recognizing and welcoming a novel and fortunate event: in several developing countries, an increasing number of people are now eating more and better. Однако сегодняшнее тревожное состояние мировых продовольственных запасов, испытывающих давление разных факторов, не должно лишать нас возможности признать и поприветствовать новое позитивное явление: в ряде развивающихся стран растет число людей, которые в настоящее время питаются больше и лучше.
Больше примеров...
Соревнование (примеров 56)
Javelin, a very dangerous event. Метание копья, очень опасное соревнование.
'Unfortunately, they'd saved their pro racing driver for this event. ' К сожалению, они приберегли своего лучшего водителя на это соревнование.
"The African Cup of Nations is CAF's flagship competition and their congress the most important institutional event of the confederation", stated bid CEO Alexey Sorokin. «Кубок африканских наций - это крупнейшее соревнование КАФ, а Конгресс КАФ является важнейшим официальным мероприятием, проводимым конфедерацией, - заявил генеральный директор Заявочного комитета Алексей Сорокин. - Возможность присутствовать на этих мероприятиях - большая честь для нас.
If one of the competitors was not able to start the event, all bets on such event are considered to be void. Если заявленный в соревновании участник по какой-либо причине не смог начать соревнование, ставки на этого участника подлежат возврату.
Hopefuls for The Ash have this one event to curry favour, sabotage the competition, and win enough votes to enter the hunt. Мы должны иметь человека среди претендентов на роль Эша, с целью выслужиться и саботировать соревнование, и добиться достаточного количества голосов для охоты.
Больше примеров...
Конференции (примеров 828)
First developed at an iPhoneDevCamp event in San Francisco, PhoneGap went on to win the People's Choice Award at O'Reilly Media's 2009 Web 2.0 Conference, and the framework has been used to develop many apps. Впервые разработанный на событии iPhoneDevCamp в Сан-Франциско, PhoneGap продолжил тем, что выиграл приз зрительских симпатий на конференции O'Reilly Media's 2009 Web 2.0, и с тех пор фреймворк использовался для разработки многих приложений.
The Fifth Committee should ensure that its consideration of section 11A sent a clear, positive and supportive signal to the preparatory process for that event. UNCTAD had always been a competent and faithful pillar of support to developing countries. В ходе изучения данного раздела, Пятый комитет должен сформулировать четкое, позитивное и оптимистичное послание в поддержку подготовки к этой Конференции. ЮНКТАД всегда была надежной опорой, компетентным и верным другом развивающихся стран.
The report describes the actions of the Committee to communicate to the participants of the Conference, during a side event sponsored by the Committee, the importance of geospatial information in sustainable development. В докладе описываются меры, которые Комитет намерен принять в целях разъяснения участникам Конференции на параллельном мероприятии, организуемом Комитетом, значения геопространственной информации для обеспечения устойчивого развития.
Such a position seems to be based on the implicit assumption that the pledging event is merely a process of communicating a financial commitment, and this communication does not require the formality or publicity involved in the Pledging Conference. Этот подход основывается, по-видимому, на подразумеваемом предложении, что мероприятие по объявлению взносов представляет собой простую передачу финансового обязательства, а такая передача не требует формальностей и широкого оповещения, характерных для Конференции по объявлению взносов.
The meeting was closed by the Assistant Secretary-General for Human Rights, who noted that the meeting had strengthened the relevance of the annual meetings and recalled how it had evolved from the Vienna Conference in 1993 into a regular event in the calendar. Совещание закрылось выступлением помощника Генерального секретаря по вопросам прав человека, который подчеркнул, что оно подтвердило целесообразность проведения ежегодных совещаний, и напомнил о том, как после Венской конференции 1993 года оно превратилось в регулярное мероприятие.
Больше примеров...
Вечер (примеров 84)
Bring the film to Blair's event tonight, and I'll take care of the rest. Принеси фильм сегодня на вечер Блэр, и я позабочусь об остальном.
Gentlemen, we're running a charity event here. Господа, у нас проходит благотворительный вечер.
charity event at the Ballantyne Hotel Friday night. благотворительный вечер в отеле Баллантайн, в пятницу.
This isn't an alumni event. Это не вечер выпускников.
So, that was Andrew, who practically choked telling me that no one had called in their regrets for the event tonight. Итак, это был Эндрю, который практически задохнулся, говоря мне о том, что никто не позвонил отказаться от приглашения на сегодняшний вечер.
Больше примеров...
Турнир (примеров 61)
Virgo's snooker-playing fortunes peaked in 1979 when he reached the semi-final of the World Championship, and went on to win the 1979 UK Championship (though this was not a ranking event at the time). Пик его формы пришёлся на 1979-й, когда он стал полуфиналистом чемпионата мира и победителем чемпионата Британии (хотя этот турнир в то время был нерейтинговым).
Another event was a football tournament that brought together young people from different communities in the Sudan (including Darfur) and South Sudan, with the goal of promoting peace and unity among the participants. Еще одним мероприятием стал футбольный турнир, в котором приняли участие молодые люди из различных общин Судана (в том числе Дарфура) и Южного Судана и который имел целью содействие в укреплении мира и единства его участников.
With the Briton Dorothy Round whom he was coaching and partnering since 1931 Miki first reached Wimbledon quarter-finals in 1933, and the next year they won the mixed doubles tournament, making Ryuki the first Japanese player in history to win a Grand Slam event. Выступая с британкой Дороти Раунд, чьим партнёром и тренером он был с 1931 года, Мики сначала дошёл на Уимблдоне до четвертьфинала в 1933 году, а на следующий год выиграл турнир смешанных пар, став первым в истории японцем, победившим на турнире Большого шлема.
In 2012, the event was upgraded to a WTA 125K series event. В 2012 году турнир был переведён в более престижную новообразованную серию WTA 125k, став её дебютным соревнованием.
In the early years of the tournament, it was considered less important than the National Invitation Tournament (NIT), a New York City-based event. В первые годы турнир был менее престижным, чем Национальный пригласительный турнир (НПТ), проходивший в Нью-Йорке.
Больше примеров...
Происшествие (примеров 53)
I thought you said there was only one event. По-моему, ты говорил, что было только одно происшествие.
Fringe event... or not? Происшествие За Гранью... Или нет?
Event the police praise you. Происшествие с полицей вас прославило.
that's the event? Это "происшествие"? - Подождите.
No, the satellite's picking up another electrostatic event not 20 kilometers from here. Нет, спутник засек ещё одно электростатическое происшествие менее чем в 20 км отсюда.
Больше примеров...
Акция (примеров 42)
The event was significantly larger than the previous ones. Акция была значительно меньшей, чем предыдущая.
A nation-wide social charity event entitled "Health in the family" социальная благотворительная акция "Здоровье в семье" по республике
A similar event in Petersburg takes place without incident. Около 40 ее участников было задержано. В Петербурге аналогичная акция прошла без инцидентов.
Then for a limited time, after the 5-year anniversary event officially begins in November, anybody who logs in will receive an Onyxia Brood Whelpling pet. К празднованию юбилея World of Warcraft, которое официально начнется в ноябре, будет приурочена специальная разовая акция: при входе в игру каждый игрок получит в подарок особого питомца-спутника - дракончика Праматери Ониксии.
While posing no significant security threat, the event did generate some popular concern. Хотя эта акция не представляла серьезной угрозы в плане безопасности, тем не менее она вызвала определенное беспокойство среди населения.
Больше примеров...
Шоу (примеров 149)
There are three official theme songs for the event, "Celebrate" by Kid Rock, "Legacy" by Eminem, and "In Time" by Mark Collie. Официальной музыкальной темой шоу стали треки «Celebrate» от Kid Rock, «Legacy» от Эминема и «In Time» от Марка Колли.
On February 27, 2014, NXT held its first live two hour special event called NXT Arrival, which was also the first live in-ring program broadcast on the WWE Network. 27 февраля 2014 года NXT провела свое первое двухчасовое шоу в прямом эфире под названием NXT Arrival, которое также стало первым их шоу, которое транслировалось на WWE Network.
Its name was derived from the December to Dismember event held by the original Extreme Championship Wrestling in 1995. Название мероприятия было позаимствовано от шоу December to Dismember, которое проводила федерация рестлинга Extreme Championship Wrestling в 1995 году.
The show, as a part of the benefit project was sponsored by famous Cambodian people and was even attended by the Prime Minister of Cambodia, Hun Sen. On February 1, 2013, Soohyun and Kevin hosted a charity event for Jakarta after the heavy flooding. Шоу спонсировалось известными Камбоджийскими людьми и его посетил премьер-министр Камбоджы Hun Sen. 1 февраля 2013 года Soohyun и Кевин провели благотворительную акцию для Джакарты после сильного наводнения.
Heinz started playing poker after watching the Main Event and High Stakes Poker on German TV. Хайнц заинтересовался игрой в покер после того, как посмотрел трансляции Мировой серии покера и знаменитого шоу High Stakes Poker на немецком ТВ.
Больше примеров...
Праздник (примеров 71)
I want to thank the Wayne Foundation for hosting this event. Спасибо фонду Уэйна за этот праздник.
Some of them have traveled far, in order to attend this celebratory event. Некоторые из них приехали издалека, чтобы посетить этот праздник.
This tournament is a multicultural event which brings together groups of supporters, immigrants, local communities and anti-racist associations from more than 25 countries for five days of football, music and anti-racist activities. Этот турнир представляет собой праздник культурного многообразия, в котором принимают участие группы болельщиков, иммигранты, представители местных общин и ассоциаций по борьбе с расизмом из более чем 25 стран и на котором в течение пяти дней проводятся футбольные соревнования, концерты и форумы по борьбе с расизмом.
An event well known for its originality, fun gigantic figurines, which are paraded around the town by the enthusiastic local people, together with music, dancing and revelry. Праздник в основном состоит в том, что на суд публики представляются так называемые Компадрес и Комадрес, обвиняемые в многочисленных изменах и других грехах. В конце их сжигают при всем честном народе, и этот ритуал вызывает бурное веселье сотен людей, собравшихся на праздник.
The event was seen by the public authorities and the population as both a development project and a celebration, which should not be spoiled by any act of chauvinism, xenophobia or incitement to violence. Это событие воспринимается государственными властями и населением как мероприятие, способствующее развитию страны, и праздник, проведению которого не должны мешать проявления шовинизма, ксенофобии и подстрекательства к насилию.
Больше примеров...
Церемонии (примеров 93)
Able to meet your needs in every event, ONGala has designed "Metropolitan Suits" that thanks to the most particular waistcoats, show up the ceremony dress becoming later useful without waistcoat in daily life. Способный удовлетворить ваши потребности в каждом случае, Ongala разработал "Митрополит костюмы", что благодаря самым частности жилеты, появляться на церемонии платье становится поздно полезным без жилета в повседневной жизни.
In the context of the closing ceremony, the youth event Joven + Agua gathered about 40 youth representatives, mainly from Latin America and the Caribbean and various organizations working on water issues, including the World Youth Parliament for Water. В молодежном мероприятии «Молодежь + Вода», приуроченном к церемонии закрытия, приняли участие около 40 представителей молодежи, главным образом из стран Латинской Америки и Карибского бассейна и различных организаций, занимающихся вопросами водных ресурсов, включая Всемирный молодежный парламент по вопросам водных ресурсов.
The opening and closing of the event will be held in the General Assembly Hall, while the four parallel thematic plenaries will be held in large conference rooms to be announced closer to the day of the event. Церемонии открытия и закрытия мероприятия пройдут в зале Генеральной Ассамблеи, а четыре параллельных тематических пленарных заседания - в больших залах заседаний, о которых будет объявлено ближе ко дню мероприятия.
It was also played live at the Steve Jobs memorial/celebration-of-life event at Apple headquarters on 19 October 2011 in Cupertino, California, and at the opening of the MTV European Music Awards in Belfast, Northern Ireland on 6 November 2011. Также песня исполнялась на вечере памяти Стива Джобса в штаб-квартире Apple 19 октября 2011 года в Купертино, Калифорния, и на открытии церемонии MTV European Music Awards в Белфасте, Северная Ирландия 6 ноября 2011 года.
Consider signing the Optional Protocol to the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights at the opening-for-signature ceremony on 24 September, during the treaty event in New York (Portugal); рассмотреть вопрос о подписании Факультативного протокола к Международному пакту об экономических, социальных и культурных правах на церемонии открытия для подписания 24 сентября в ходе посвященного международным договорам мероприятия в Нью-Йорке (Португалия);
Больше примеров...
Произошедшее (примеров 30)
Varlamov surrendered himself to Denver police and admitted to battery, describing the event in detail. Варламов сам пришел с повинной в полицию Денвера и признался в избиении, подробно описав произошедшее.
Or it happened before prison - an event in his teenage years antagonized his already latent deviance. Или это случилось до тюрьмы... событие, произошедшее в подростковые годы, борется с его скрытым отклонением.
The event that took place at the beginning of this month in Atambua, West Timor, shocked each and every one of us. Нас всех потрясло событие, произошедшее в начале этого месяца в Атамбуа, Западный Тимор.
But above all, Libyans from all walks of life - men and women - greatly cherish the historic event that took place in March of this year, when African leaders announced the establishment of the African Union at the second Sirte summit. Но превыше всего ливийцы всех слоев общества - и мужчины, и женщины - ценят историческое событие, произошедшее в марте текущего года, когда руководители африканских стран на втором саммите в Сирте провозгласили учреждение Африканского союза.
The event in the Democratic People's Republic of Korea further served to illustrate that a robust and credible on-site inspection capability is an important component of the verification regime in order to fully clarify the character of any future suspicious event. Явление, произошедшее в Корейской Народно-Демократической Республике, послужило дополнительным свидетельством того, что мощный и эффективный потенциал инспекций на местах является важным компонентом режима контроля, позволяющим полностью прояснить характер любого будущего подозрительного явления.
Больше примеров...
Эпизод (примеров 19)
Spiritual event, right here. Сезон З, эпизод З, Искуственные друзья.
I had a cardiac event in bed. У меня был кардиальный эпизод в постели.
"For the Good of Our Country", an episode of The Event that originally aired November 15, 2010, is dedicated to her memory. Эпизод сериала «Событие» (The Event) под названием «Во благо нашей страны» (For the Good of Our Country), вышедший 15 ноября 2010 года, был посвящён Мишель.
He also wished to draw attention to the fact that The Etireno event had come right after the elections and political analysts had accused the President of political manoeuvring. Он также обратил внимание на тот факт, что эпизод с "Этирено" произошел сразу же после выборов, и политические аналитики обвинили президента в политических маневрах.
The episode ends with a scene setting up the crossover event "Invasion!" that begins on The Flash season 3 episode 8, continues on Arrow season 5 episode 8 and concludes on Legends of Tomorrow season 2 episode 7. Эпизод завершается сценой, которая связывает её с серией кроссоверов, известной как «Вторжение!» и включающей 8 эпизод 3 сезона телесериала «Флэш», 8 эпизод 5 сезона телесериала «Стрела» и 7 эпизод 2 сезона телесериала «Легенды завтрашнего дня».
Больше примеров...
Происшедшее (примеров 8)
34 Shepherds, seeing event, have run and have told in city and in settlements. 34 Пастухи, видя происшедшее, побежали и рассказали в городе и в селениях.
Our delegation would like to highlight very briefly an event held over the past weekend that represents a historic step towards a safer and more secure world. Наша делегация хотела бы очень кратко осветить происшедшее в прошлый уикенд событие, которое представляет собой исторический шаг по пути к более безопасному и более защищенному миру.
All event Nothing has changed. Всё происшедшее ничего не изменило.
The event that took place there more than 10 years ago literally sent shock-waves throughout a vast region, where my country is also situated. Событие, происшедшее там более 10 лет тому назад, буквально прокатилось взрывной волной по обширному региону, где находится и моя страна.
Historically, this type of activity is associated with either a criminal case EULEX is investigating or as a statement towards EULEX for a recent political event. Раньше такие акты совершались либо в случае проведения ЕВЛЕКС расследования по какому-либо уголовному делу, либо чтобы обратить внимание ЕВЛЕКС на какое-либо недавно происшедшее политическое событие.
Больше примеров...
Результат (примеров 45)
The clauses make provision as to how the financial consequences of the event are to be borne; and what the result is to be so far as the physical project is concerned. Такие положения предусматривают порядок регулирования финансовых последствий соответствующего события и результат, который должен быть достигнут по материальной части проекта.
At the 2011 Europeans, Ilinykh/Katsalapov set new personal bests in the short dance (60.93), free dance (92.55) and combined total (153.48) to finish fourth in their debut at the event. На Чемпионате Европы 2011, Ильиных/Кацалапов установили новые личные рекорды в коротком танце (60,93), и произвольном танце (92,55) и в общей сложности (153,48), этот результат позволил им занять четвёртое место на дебютном для них первенстве континентов.
Priority: 12 Output expected by the end of 2008/200911: Holding of the first Global UN Road Safety Week in 2007 on the theme of young road users including young drivers and organization of activities for this event. Результат, ожидаемый к концу 2011 года: Проведение первой Глобальной недели безопасности дорожного движения Организации Объединенных Наций в 2007 году, посвященной молодым участникам дорожного движения, включая молодых водителей, и организация соответствующей деятельности в данной связи.
Orr averaged 7.9 points per game and had nine blocks over the course of the event, second highest on the team. Результат Орр составил в среднем 7,9 очка за игру и девять блоков, второе место по результативности в команде.
This sorry event is a dreadful combination of particularly unfortunate circumstances. Я рассматриваю случившееся как результат стечения несчастливых обстоятельств.
Больше примеров...
Event (примеров 106)
Scandinavian Electronics Event, which takes place in Stockholm. Scandinavian Electronics Event, которая состоится в Стокгольме.
Angelo Badalamenti's score was released on September 8, 2017, by Rhino Records as Twin Peaks: Limited Event Series Original Soundtrack. Саундтрек Анджело Бадаламенти был выпущен 8 сентября 2017 года под лейблом «Rhino Records»: «Twin Peaks: Limited Event Series Original Soundtrack».
more... View Comments: Animals, Catania, Color, Live Event, Urban more... могё... Открыть Комментариев: Животные, Катания, цвет, Live Event, Городской больше...
The song received a nomination for the "Musical Event of the Year" and won the award; it was also nominated for the "Single of the Year" but lost to The Band Perry's "If I Die Young" (2010). Песня получила номинацию в категории «Musical Event of the Year» и выиграла её; она также была номинирована в категории «Single of the Year», но уступила её песне «If I Die Young» группы The Band Perry (2010).
Event: The server informs the client of an event, such as keyboard or mouse input, a window being moved, resized or exposed, etc. Error: The server sends an error packet if a request is invalid. Event: Сервер сообщает клиенту о событиях, таких как ввод с клавиатуры или мыши, перемещение окна, изменение размера или раскрытия на весь экран и т. д. Error: Сервер посылает пакет с описанием ошибки, если запрос является неправильным.
Больше примеров...