Английский - русский
Перевод слова Event
Вариант перевода Событие

Примеры в контексте "Event - Событие"

Примеры: Event - Событие
The need for regular high resolution imagery before an event happened was also mentioned. Было указано также на необходимость получения в установленном порядке снимков высокого разрешения до того, как произошло событие.
That, and a seemingly random event. Это, и ещё учесть одно с виду случайное событие.
An event that turned your life upside down. Событие, которое поставило Вашу жизнь с ног на голову.
We believe reform is a process rather than an event. Мы полагаем, что реформа - это процесс, а не отдельное событие.
I consider it an international event. Я думаю, что это даже международное событие.
Jones accepted, and the fight was set for this event. Джонс принял это предложение, и этот бой был назначен на это событие.
Sheffield City Council saw the event as a catalyst for urban renewal after industrial decline. Шеффилдский городской совет видел это событие как катализатор для обновление города после того, как произошел спад промышленного производства.
It's a very sophisticated event. Ух! Это очень, ух, утонченное событие.
This event is celebrated in Estonia as the Day of Victory. Данное событие празднуется в Эстонии как День Победы (эст.)русск...
This event attracted thousands marching in protest. Это событие привлекло тысячи людей пройтись маршем протеста по городу.
Billy said it was quite the event. Билли сказал, что это было довольно большое событие.
This event will unquestionably have great significance for my country. Это событие, несомненно, будет иметь большое значение для моей страны.
This important event marks a milestone in the Angolan peace process. Это событие знаменует собой одну из важных вех в рамках ангольского мирного процесса.
An undesired event which results in harm. Нежелательное событие, которое приводит к нанесению ущерба. Примечание.
We believe that this important event will significantly complement our millennium proceedings. Мы считаем, что это важное событие станет значительным дополнением к нашей дискуссии на Ассамблее тысячелетия.
We can never forget the cost of that historic event. Мы никогда не сможем забыть о том, какой ценой досталось это историческое событие.
That notorious event had a very deleterious effect upon the Dominican economy. Это печально известное событие имело весьма пагубное воздействие на экономику Доминики, особенно на туризм.
Then growing that event into something measurable. И затем вырастить это событие в нечто измеримое и управляемое.
She wants the event to feel familial. Она хочет, чтобы событие воспринималось, как семейное.
The author agreed and once the conflict was settled, they decided to celebrate the event. Автор сообщения согласился помочь, и, когда конфликт был улажен, стороны решили отпраздновать это событие.
There may be a range of possible impacts associated with an event. Любое событие может иметь целый ряд последствий.
The possibility that a given event will occur. Возможность того, что данное событие произойдет.
As that event demonstrated, such disasters have transboundary and multidimensional consequences, and should therefore be managed with a global approach. Это событие показало, что катастрофы подобного рода имеют трансграничные и многогранные последствия, и поэтому подход к их преодолению должен носить глобальный характер.
As this event demonstrated, nuclear accidents have transboundary and multidimensional consequences. Как показало это событие, ядерные аварии имеют трансграничные и многоплановые последствия.
Working with historical sources requires a critical approach, especially when teachers point out sources that interpret the same event differently. При работе с историческими источниками необходимо придерживаться критического подхода, особенно в тех случаях, когда преподаватели приводят источники, в которых одно и то же событие истолковывается по-разному.