Английский - русский
Перевод слова Event
Вариант перевода Мероприятие

Примеры в контексте "Event - Мероприятие"

Примеры: Event - Мероприятие
The Unit used the event as a unique opportunity to mobilize increased support for the TCDC process throughout the United Nations system. Группа использовала это мероприятие как уникальную возможность для мобилизации дополнительной поддержки ТСРС в рамках всей системы Организации Объединенных Наций.
In order to repeat this experience, Switzerland intends to hold another such event. В порядке развития этого опыта Швейцария намерена провести еще одно такое мероприятие.
In autumn 1997, a special issue on landmines will be launched at an event in Geneva in cooperation with the European Commission. Осенью 1997 года в Женеве в сотрудничестве с Европейской комиссией будет проведено мероприятие, посвященное особой проблеме наземных мин.
Designed as a learning experience, the event was the culmination of similar conferences held in participants' schools. Кульминацией этой конференции, задуманной как учебное мероприятие, явилось проведение аналогичных конференций в школах участников.
We would therefore strongly advocate a final event form that favours substance over style. Поэтому нам хотелось бы решительно призвать к тому, чтобы заключительное мероприятие было проведено таким образом, чтобы на первый план было выдвинуто существо вопроса, а не форма.
There will also be an annual event at which interesting, new or outstanding projects can be presented. Кроме того, на ежегодной основе будет организовываться мероприятие для представления интересных, новых и необычных проектов.
To use the Secretary-General's formula, reform is not an event. Если использовать формулу Генерального секретаря, то реформа - это не разовое мероприятие.
Reform is, after all, a continuing process not a single event. Ведь реформа - это непрерывный процесс, а не разовое мероприятие.
The United Nations system should provide financial resources to ensure that the event can take place. Система Организации Объединенных Наций должна выделить финансовые средства для обеспечения того, чтобы это мероприятие состоялось.
A special event in the ESA Eduspace programme was organized for educators from universities in Nepal and was attended by 200 participants. В рамках программы "Eduspace" было организовано специальное мероприятие для преподавателей университетов Непала, в котором приняли участие 200 человек.
This event has been planned to take place within the framework of the seventh session of the Committee on Environmental Policy. Это мероприятие намечено провести в рамках седьмой сессии Комитета по экологической политике.
The last such event was held on 18 December 2008. Последнее такое мероприятие было проведено 18 декабря 2008 года.
Invitations will be issued for this event. На это мероприятие будут выдаваться приглашения.
We express our appreciation to Carol Bellamy and the United Nations Children's Fund for putting together this extraordinary event. Мы выражаем признательность Карол Беллами и Детскому фонду Организации Объединенных Наций, которые организовали это необычное мероприятие.
Africa, which is the region most seriously affected, places great hope on that event. Африка, которая является наиболее пострадавшим от нее регионом, возлагает огромные надежды на это мероприятие.
This event received media publicity and was featured on the main evening television news in Sri Lanka. Это мероприятие получило широкое освещение, в том числе в главном вечернем телевизионном выпуске новостей Шри-Ланки.
The event concluded with the adoption of the Kuala Lumpur Declaration. Это мероприятие завершилось принятием Куала-Лумпурской декларации.
With the participation of Permanent Missions, the event offered a forum for direct dialogue on a sensitive global issue. Благодаря участию постоянных представительств это мероприятие явилось форумом для прямого диалога по одному из важных глобальных вопросов.
Special event on "Enhancing Pacific connectivity" Специальное мероприятие на тему «Улучшение систем коммуникации в Тихоокеанском регионе»
They represent the most significant political event in the forthcoming months. Они представляют собой самое значительное политическое мероприятие предстоящих месяцев.
That event yielded some important results, including the adoption of 19 resolutions of particular relevance for the States members of OPANAL. Это мероприятие принесло ряд важных результатов, включая принятие 19 резолюций, которые имеют особое значение для государств - членов ОПАНАЛ.
The Director of the Åland Islands Peace Institute moderated this event. Мероприятие прошло под руководством Директора Института мира Аландских островов.
That two-day event in Geneva is documented in the video, "From Darkness to Light". Это двухдневное мероприятие, проходившее в Женеве, запечатлено в видеофильме «Из темноты к свету».
The European ECO Forum confirmed that this was the case but indicated that a smaller event might be possible. Европейский эко-форум подтвердил эту ситуацию, но отметил, что, возможно, будет организовано мероприятие меньшего масштаба.
It was the first event organized by both organizations within the framework of the memorandum of understanding signed by them in July 1999. Это было первое совместное мероприятие двух организаций в рамках Меморандума соглашения, подписанного ими в июле 1999 года.