Which is why we think you should cancel your charity event for tonight. |
Поэтому мы полагаем, что вам следует отменить благотворительный вечер сегодня. |
Probably the most surprising event or piece of information that's come to light today. |
Вероятно, самый богатый вечер на сюрпризы и факты, которые открылись сегодня. |
Bring the film to Blair's event tonight, and I'll take care of the rest. |
Принеси фильм сегодня на вечер Блэр, и я позабочусь об остальном. |
You and the rest of the team leaders have been ordered to attend Mrs. spangler's annual charity event. |
Тебе и остальным руководителям команд приказано посетить ежегодный благотворительный вечер миссис Спенглер. |
Vying to get invited to a charity event without knowing or caring who the money is going to... |
Драться за приглашения на благотворительный вечер, даже не зная, не думая, куда пойдут деньги... |
They even invited us to their family's annual charity event... |
Они даже пригласили нас на их семейный ежегодный благотворительный вечер... |
He's attending a charity event tonight at the van Nuys airport. |
Он посетит вечер благотворительности сегодня в аэропорту Ван Найс. |
Crashing yet another breeland family event. |
Хочешь в очередной раз сорвать вечер в семье Бриланд? |
It's your event, you don't need me involved. |
Это ваш вечер, вам не нужно мое присутствие. |
You know I'm going to Tyler's event. |
Ты же знаешь, что я иду на вечер Тайлера. |
I can't even get a date to this charity event. |
Мне даже не скем пойти на этот благотворительный вечер. |
Ward's letting us hold the event in the new wing of the prison. |
Начальник разрешил нам провести наш вечер в новой строении тюрьмы. |
I have a charity event in Coral Gables. |
У меня благотворительный вечер в Корал Гэйблс. |
Item six: tonight's charity event. |
Вопрос шестой: сегодняшний вечер благотворительности. |
She has a charity event at 5:00, but they're not serving food. |
У неё благотворительный вечер в пять часов, но они не подают еду. |
The event will be quite a trial for her... for us. |
Вечер будет настоящим испытанием для неё... для нас. |
I just started co-chairing a charity event for the Junior League. |
Готовим благотворительный вечер для Юношеской Лиги. |
Wearing that necklace to a crowded event seems like a pretty big risk. |
Надеть это ожерелье на многолюдный вечер, кажется, довольно большой риск. |
I need you to be my date at a family event. |
Придется тебе пойти со мной на семейный вечер. |
People's Ball. 500 major donors have pledged to this event. |
На этот вечер приглашены пятьсот крупных доноров. |
It was a charity event, sir, a fundraiser for Mr Benedict's old school. |
Это был благотворительный вечер, сэр, сбор средств для старой школы мистера Бенедикта. |
Gentlemen, we're running a charity event here. |
Господа, у нас проходит благотворительный вечер. |
First, I'd like to thank everybody who helped out with this wonderful event tonight. |
Во-первых, хочу поблагодарить всех, кто помог организовать этот чудесный вечер. |
I had my people run background on the guest list for tonight's event. |
Мои люди прошерстили список гостей на сегодняшний вечер. |
Which is why you broke in to her charity event. |
Именно поэтому вы ворвались на благотворительный вечер. |