Примеры в контексте "Event - Шоу"

Примеры: Event - Шоу
And I can't wait for the event on Friday. Жду не дождусь этого шоу в пятницу.
Another rivalry leading up to the event was between Johnny Nitro and Jeff Hardy. Ещё одним противостоянием перед шоу стала борьба между Джонни Найтро и Джеффом Харди.
There were eight matches scheduled on the event's card, though nine actually took place. В рамках шоу было заявлено 8 матчей, однако в реальности состоялось 9.
The event featured musical performances by Linkin Park, Tenacious D, Gustavo Santaolalla and Wolfgang Gartner. Шоу сопровождалось музыкальными композициями Linkin Park, Tenacious D, Густаво Сантаолальи и Вольфганга Гартнера.
Calgary Sun columnist Eric Francis called McMahon's decision to continue the event sick, disrespectful and wrong. Обозреватель Calgary Sun Эрик Францис назвал решение Макмэхона продолжить шоу «больным, непочтительным и неправильным.
The event took place on February 17, 2002, at the Bradley Center in Milwaukee, Wisconsin. Шоу проходило 17 февраля 2002 года в Милуоки, Висконсин в Брэдли Центре.
The name of the event was voted by fans via WWE's official website. Название шоу было выбрано путём голосования среди фанатов ШШЕ, которое проходило на официальном сайте.
It was the fourth event under the Extreme Rules chronology. Это шоу стало вторым с названием Extreme Rules в истории федерации.
The 2006 event was held on April 30, 2006 at the Rupp Arena in Lexington, Kentucky. Шоу проходило 30 апреля 2006 года в Лексингтоне, Кентукки на Рупп Арене.
It's an endless, staged, gladiatorial event. Это бесконечное, постановочное, гладиаторское шоу.
The event was also available free of charge for Armed Forces members and their families. Кроме того шоу бесплатно транслировалось служащим Вооружённых сил США и членам их семей.
So, then, you faked the whole telekinetic event at the cafeteria. Поэтому вы подстроили все это телекинетическое шоу в кафетерии.
We have a detailed plan on how to rescue her from the event in New York City. Мы разработали план, как спасти ее во время шоу в Нью-Йорке.
I bought them tickets to an event that's right up their alley. Я купил им билеты на шоу, подходящее им как ничто другое.
You dusted that undercard demon, and then you just sat back and watched the main event. Ты убил того демона, а потом ты просто сидел и наслаждался шоу.
Vince McMahon and the World Wrestling Federation received strong criticism for designing the stunt and allowing the event to continue after Owen Hart's fall. Винс Макмэхон и World Wrestling Federation подверглись сильной критике за то, что решили продолжить шоу после падения Оуэна Харта.
Gladiator with Stone Cold Steve Austin playing the role of Russell Crowe, airing as part of the opening video for the event. Гладиатор: "Ледяная Глыба" Стив Остин в роли Рассела Кроу, это видео открывало шоу.
Over one million people ordered the event on pay-per-view, grossing $23.8 million in revenue. Более миллиона человек заказало показ шоу, заплатив 23,8 млн долларов.
The event was an attempt by the WWF to establish Tuesday as a secondary pay-per-view night. Это шоу стало попыткой WWF установить вторник, как ещё один день недели для проведений pay-per-view мероприятий.
You're not actually planning on flying at this Mem-Kris event right? Ты ведь не будешь летать на сегодняшнем шоу, да?
The 2009 event was rebranded as The Bash, as a way to distance the show from its past as part of WCW. В 2009 году шоу было переименовано в The Bash, чтобы дистанцироваться от оригинальных программ WCW.
The first event, titled The Era of Honor Begins, took place on February 23, 2002, in Philadelphia, the former home area of ECW. Первое шоу состоялось 23 февраля 2002 года в Филадельфии, Пенсильвания на бывшей домашней арене ECW.
The event was hosted by David Spade and featured appearances by Lil' Kim, Jaime Pressly, DMX, P.O.D., Orlando Jones, and Cedric the Entertainer. Ведущим этого шоу был актёр Дэвид Спейд, в качестве гостей там также присутствовали такие знаменитости как Lil' Kim, Джейми Прессли, DMX, группа P.O.D., Орландо Джонс и Седрик «Развлекатель».
On May 4, 2005, for the 50th Anniversary Celebration media event. 4 мая 2005 года для большого праздничного шоу, посвященного 50-летию парка.
It presented itself, and then I guided it into this event. Оно само так сложилось, а я просто довела дело до этого шоу.