8,000 people visited the event in 2000. |
В 2000 году мероприятие посетили 8000 человек. |
A similar event occurred in Washington DC in 2014. |
Аналогичное мероприятие прошло в 2014 году в Вашингтоне. |
The event received a lot of support until it has to be divided into two part events to fulfill fans' request. |
Мероприятие получило большую поддержку, пока оно не будет разделено на две части, чтобы удовлетворить просьбу болельщиков. |
However, due to support of the local government, the event was held successfully. |
Однако благодаря поддержке местного правительства, мероприятие было успешно проведено. |
Today the event takes place in several cities and regions in more than 30 countries throughout Europe. |
Сейчас это мероприятие проводится во многих городах и регионах в более чем 30 странах Европы. |
In Lisbon, Portugal, in July 2016, Teleperformance held an event to promote and support young Portuguese athletes. |
В Лиссабоне, Португалия, в июле 2016 году Teleperformance провела мероприятие для продвижения и поддержки юных португальских спортсменов. |
The public success, with more than half a million visitors, caused the event to be extended by two months. |
Общественный успех с участием более полумиллиона посетителей заставил мероприятие продлить на два месяца. |
In 2011, the event tripled in size and moved to the Royal Dublin Society. |
В 2011 году мероприятие увеличилось в три раза и переехало в Королевское общество Дублина. |
The main event of Independence Day is a solemn military parade. |
Главное мероприятие Дня независимости - торжественный военный парад. |
The two-day event showcases local produce and livestock and attracts some 55,000 people. |
Двухдневное мероприятие демонстрирует местные продукты и домашний скот, оно привлекает около 55000 человек. |
This event gathered neonotologists, pediatricians, anesthetiziologists from all over Ukraine. |
Данное мероприятие собрало неонатологов, педиатров, анестезиологов со всей Украины. |
Genuine active recreation can provide tourists and residents of the Opole Terenowiec Paintball - paintball event with, on quads are really great. |
Подлинное активного отдыха могут предоставить туристам и жителям Ополе Terenowiec Пейнтбол - Пейнтбол мероприятие, на квадрациклов действительно велика. |
Also on 4 November celebrating the Day of Gagauzia wine, so members of Congress have been able to visit the event. |
Также 4 ноября Гагаузия празднует День вина, поэтому участники конгресса смогли посетить и это мероприятие. |
The event was finalized by general discussion and expressing opinions about the training. |
Мероприятие было завершено общей дискуссией, участники выразили своё мнение о тренинге. |
The event is organised by Tony Doyle as Race Director and sponsored by the Dairy Council and the Milk Marketing Forum. |
Мероприятие организовано Тони Дойлом в качестве директора гонкам и спонсируется Dairy Council и Milk Marketing Forum... |
The event is organized by Sandra-Cretu.Com in common with the exclusive distributor EMI-Music, the company Gala Records Inc. |
Мероприятие проводилось Sandra-Cretu.Com совместно с эксклюзивным дистрибьютором EMI-Music, компанией Гала Рекордз. |
The event usually attracts 1,200 to 1,500 attenders from around the world, but most participants come from the United States and Canada. |
Мероприятие обычно привлекает от 1200 до 1500 участников из разных уголков планеты, но большая часть прибывает из США и Канады. |
The event begins with a few interviews with some of the participants. |
Мероприятие начинается с нескольких интервью с участниками. |
The event is of interest to those who are interested in the nature of the steppe. |
Мероприятие представляет интерес для тех, кого интересует природа степи. |
The 11th event, in 2006, was carried live on the official website. |
В 2006 году прошло 11-е мероприятие, которое транслировалось в прямом эфире на официальном сайте. |
MIPIM Asia is an exciting conference and exhibition event focused on real estate in the Asia Pacific region. |
MIPIM ASIA представляет собой масштабное мероприятие, главной темой которого является недвижимость в Тихоокеанском регионе. |
The event is not commercial and the free entry of course. |
Мероприятие не является коммерческим и свободный вход, конечно. |
The event was postponed from August to November due to the parliamentary elections in Gagauzia, which took place on 9 September 2012. |
Мероприятие было перенесено с августа на ноября из-за выборов в парламент Гагаузии, которые состоялись 9 сентября 2012 года. |
The event was not highly advertised and proved controversial, due to the closing of an arterial street for the day. |
Мероприятие не было высоко рекламировано и доказано противоречиво из-за закрытия артериальной улицы в течение дня. |
The whole event is traditionally being held under auspice of Čajetina municipality and Club of Economic Journalists. |
Все мероприятие традиционно проходит под покровительством Čajetina муниципалитета и экономического клуба журналистов. |