Английский - русский
Перевод слова Entire
Вариант перевода Всего

Примеры в контексте "Entire - Всего"

Примеры: Entire - Всего
At the geographical level, everyone knows that our country has agricultural, mineral and water resources that are potentially very conducive to the comprehensive development of the entire subregion. Что касается географического фактора, то всем известно, что наша страна обладает сельскохозяйственными, минеральными и водными ресурсами, которые являются потенциальным благоприятным фактором для комплексного развития всего субрегиона.
An updated list of transboundary rivers and lakes in the entire UNECE region will be made available as a working paper to the Parties at their fourth meeting. Обновленный перечень трансграничных рек и озер всего региона ЕЭК ООН будет предоставлен Сторонам на их четвертом совещании в виде рабочего документа.
Likewise, KPC renewed its charters of the entire KOTC ocean-going tanker fleet several months after the liberation of Kuwait, based on world-market rates. Между тем "КПК" возобновила свой договор о фрахтовании всего океанского танкерного флота "КОТК" на основе ставок мирового рынка через несколько месяцев после освобождения Кувейта.
You can have a single partition containing the entire operating system, applications, and your personal files. Вы можете использовать один раздел для всего: для операционной системы, для приложений и для личных файлов.
The continuous mapping method uses the minimum and maximum values of your selected field to determine a minimum and maximum height display for the entire set. Способ непрерывного отображения использует минимальные и максимальные значения выбранного поля, чтобы определить минимальное и максимальное значение высоты для всего набора.
T take a screenshot of the entire screen, press the Print Screen (it could also be labeled as PrtScn or PrtScrn) button on your keyboard. Сделайте снимок всего экрана, нажмите клавишу Print Screen (она также может называться PrtScn или PrtScrn) на клавиатуре.
It was part of the network's marathon event "Phineas and Ferb-urary," which debuted new episodes of the series every night for the entire month. Это была часть мероприятия марафона сети «Финес и Ферб-urary», который дебютировал новые серии каждую ночь в течение всего месяца.
The artistic heritage of Tahir Salahov is an integral part of the art of not only Azerbaijan, but also the entire former Soviet Union. Творческое наследие Таира Салахова является неотъемлемой частью изобразительного искусства не только Азербайджана, но и всего бывшего Советского Союза.
Bartley discovers that one of the lower chords is failing, compromising the structural integrity of the entire bridge. Бартли обнаруживает, что одна из нижних балок повреждена, что ставит под угрозу структурную целостность всего моста.
DOM Level 1 provided a complete model for an entire HTML or XML document, including the means to change any portion of the document. DOM уровня 1 обеспечил полную объектную модель для всего HTML- или XML-документа, включая способ изменения любой части документа.
The vendor of choice should then have secure procedures for tracking assets during the entire time of their possession. При выборе специализированного поставщика необходимо учитывать работающие процедуры безопасности для отслеживания ИТ-активов в течение всего времени владения данными активами.
For Vorticons, Carmack had created adaptive tile refresh to produce a scrolling effect on computers not powerful enough to redraw the entire screen when the player moved. Для Vorticons Кармак создал технологию адаптивного обновления тайлов, с помощью которой он обеспечил боковую прокрутку на компьютерах, мощности которых не хватало для перерисовки всего экрана во время движения игрока.
Under the dukes of Bavaria-Landshut (1392-1503), the fortifications were extended around the entire castle hill. В период Баварско-Ландсхутского герцогства (1392-1503) укрепления были расширены вдоль всего замкового холма.
For balanced nutrition throughout the entire vegetation season and a healthy lawn, we must not forget to supply nutrients on a regular basis. Для сбалансированного питания в течение всего вегетационного периода и здорового состояния газона нельзя забывать о регулярном его снабжении питательными веществами.
This provided an opportunity for Duncan to show his leadership qualities, and his inexperienced team lost only four games in the entire ACC season. Это предоставило Данкану великолепную возможность продемонстрировать свои лидерские качества, а его неопытная команда проиграла всего лишь четыре игры за весь сезон в конференции Атлантического побережья.
Company's organization culture is based on buyer-centric approach at which creation of solution with the maximum added value is the highest goal of entire business. Организационная культура предприятия основывается на buyer-centric подходе, при котором создание решения с максимальной добавленной ценностью для Заказчика является высшей целью всего бизнеса.
During the entire period of cooperation, we will provide consulting support on any issues that may arise while servicing customers in the Western Union system. В течение всего периода сотрудничества мы будем осуществлять консультационную поддержку по любым вопросам, которые могут возникнуть при обслуживании клиентов по системе Western Union.
As a result of this, he can maintain an entire corps of constructs, even when separated from it. В результате этого он может управлять проекциями всего Корпуса и своей собственной, даже если находится далеко от них.
Both effects can occur either throughout the entire distance between the electrodes or only in proximity to one of the electrodes. Причём в обоих случаях области проводимости могут формироваться как на протяжении всего расстояния между электродами, так и концентрироваться вблизи электрода.
Boeing Yellowstone Project - a project to replace its entire civil aircraft portfolio with advanced technology aircraft. Yellowstone - проект компании Boeing по замене всего модельного ряда гражданских самолётов на высокотехнологичные модели.
Ideally, security testing is implemented throughout the entire software development life cycle (SDLC) so that vulnerabilities may be addressed in a timely and thorough manner. В идеале тестирование безопасности должно осуществляться на протяжении всего жизненного цикла разработки программного обеспечения, чтобы уязвимости можно было своевременно и тщательно устранять.
He thus completes the first "story loop", repeated with slight variations throughout the entire film, a metaphor on techno music loops. Тем самым, он завершает первую «сюжетную петлю», далее повторяющуюся с небольшими вариациями на протяжении всего фильма, в качестве метафоры на музыкальный луп в техно композициях.
From its formation in 1882 until 1947, the University of the Punjab served the educational needs of the entire region of pre-independence Punjab and northern India. Со своего основания в 1882 и до 1947 года Университет Пенджаба служил образовательным потребностям всего региона, включающего Пенджаб и Северную Индию.
On the entire route of the attack, the Polish population was expelled from the houses conquered by the Germans and then rushed to the National Museum building. В течение всего наступления польское население было изгнано из завоеванных немцами домов, а затем сгоняемо в здание Национального Музея.
Luise Henriette had a new castle in Dutch style built in Bötzow in 1650-52 and called it Oranienburg, which became the name for the entire town in 1653. У Луизы Генриетты был новый замок в голландском стиле, построенный в Бютцове в 1650-1652 годах, и называла его Ораниенбург, что и стало именем всего города в 1653 году.