Английский - русский
Перевод слова Entire
Вариант перевода Всего

Примеры в контексте "Entire - Всего"

Примеры: Entire - Всего
Yes, but I bought it for homicide not the entire precinct. Да, но я купил ее для отдела убийств, а не для всего участка.
The entire cosmetic production facility was moved from Chicago to Memphis over one week-end. Целая фабрика по производству косметики перенесена из Чикаго в Мемфис всего лишь за одни выходные.
The press department of the governor announced the transfer of his entire salary to charity throughout 2013. Пресс-служба губернатора анонсировала перечисление всей зарплаты на благотворительность в течение всего 2013 года.
They have created a new ship capable of assimilating entire worlds in just a few seconds. Они создали новый тип кораблей способный ассимилировать целую планету всего за несколько секунд.
On August 4, Hunter said that he thought the entire 2011-12 season would likely be canceled. 4 августа Хантер заявил, что считает, что скорее всего весь сезон 2011/12 годов будет отменен.
But if you fail, the entire safety of the kingdom is at stake. Но если у тебя ничего не получится, безопасность всего королевства будет под угрозой.
He's way too busy learning the entire Canadian criminal code. Он очень занят изучением всего канадского криминального кодекса.
It must be growing through the mechanisms of the entire ship. Должно быть оно растет в механизмах всего корабля.
On behalf of the entire department, I can assure you that we will... От имени всего департамента, я могу заверить вас, что мы будем...
The same reason you stayed on the couch for the entire month of July. По той же причине ты осталась на диване в течение всего июля месяца.
It is a radical decision which shall meet with the approval of the entire nation. Это судьбоносное решение, которое требует одобрения всего народа.
Over much, much longer time frames they can change the entire map of the world. С течением большого количества времени они могут изменить карту всего мира.
He is perhaps the unsung hero of the entire debacle. Возмоно, он невоспетый герой всего этого провала.
And, America's is the only for-profit health system of the entire bunch. И Америка обладает единственной коммерческой системой здравоохранения из всего перечня.
Ensuring a stable and effective eurozone is essential to the smooth operation of the entire single market. Обеспечение стабильности и эффективности еврозоны имеет большое значение для нормального функционирования всего единого рынка.
Over the last fifty years, Austria has always been a responsible and reliable partner in Europe and the entire international community. На протяжении последних пятидесяти лет Австрия всегда была ответственным и надежным партнером Европы и всего международного сообщества.
Individual stalls for sows, already outlawed in the United Kingdom and Sweden, will be banned across the entire EU from 2013. Индивидуальные стойла для свиней, уже запрещенные в Великобритании и Швеции, будут запрещены на территории всего ЕС с 2013 года.
On the demand side, subsidies should focus on helping families choose from the entire housing market. Что касается спроса, субсидии должны быть направлены на оказание помощи семьям в выборе из всего рынка жилья.
Richard Haass, Director of Policy Planning in the US State Department, offers his road map to the entire Middle East region. Ричард Хаасс, Директор Государственного Департамента США по Планированию Политики, предлагает свою карту дорог всего региона Ближнего Востока.
Only ten universities from the entire EU have ever made it into the top 50. Из всего Европейского Союза только десяти университетам удалось войти в число 50 лучших высших учебных заведений.
Much of an entire generation in the West feels the same way. Большая часть всего того поколения на Западе думает так же.
Understanding color requires understanding the entire spectrum. Понимание цвета требует понимания всего цветового спектра.
Just - With a single mistake, the entire shot is ruined. Всего - с одной помаркой целый кадр испорчен.
No, you got to keep them closed the entire date. Нет, ты должна держать их закрытыми на протяжении всего свидания.
Some, called brain theories, suggest that our entire space and time is just a membrane floating through the multiverse. Другие, названные мозговыми теориями, предполагают, что все наше пространство и время это всего лишь мембрана, плавающая в мультиВселенной.