Английский - русский
Перевод слова Effectiveness
Вариант перевода Эффективность

Примеры в контексте "Effectiveness - Эффективность"

Примеры: Effectiveness - Эффективность
All development actors should cooperate closely to ensure that increased resources from all sources are used in a manner which ensures maximum effectiveness. Все участники процесса развития должны активно сотрудничать друг с другом для обеспечения использования расширенного объема ресурсов из всех источников таким образом, чтобы обеспечивать максимальную эффективность.
While positive, the effectiveness of these initiatives still needs to be assessed more fully. Хотя эти инициативы имеют позитивный характер, их эффективность все же нуждается в более полной оценке.
Cooperation across the private, public and civil society sectors will greatly improve the effectiveness of such programmes. Сотрудничество между частным, государственным и гражданским секторами общества должно в значительной степени повысить эффективность таких программ.
The effectiveness of the mitigation measures is expressed in the reduction of emissions. Эффективность мер по смягчению последствий оценивается с помощью показателя уменьшения выбросов.
Since the effectiveness of educational programs can be significantly influenced by the quality of the education practitioners, it is essential to secure personnel with appropriate qualifications. Поскольку на эффективность просветительских программ может значительно повлиять качество практиков-просветителей, существенно важно изыскать персонал соответствующих квалификаций.
The guiding principles were to be mutual benefit, effectiveness and respect for diversity and national sovereignty. Руководящими принципами в этой области должны быть взаимная выгода, эффективность и уважение многообразия и национального суверенитета.
Women's participation in community organizations that manage the natural resources on which agriculture depends can improve the effectiveness of the organizations. Участие женщин в общинных организациях, которые распоряжаются природными ресурсами, от которых зависит сельское хозяйство, может повысить эффективность этих организаций.
The analytical framework proposed will help countries assess the effectiveness of economic and social policies towards the goals. Предлагаемые аналитические рамки помогут странам оценивать эффективность экономической и социальной политики по достижению целей.
However, high levels of conditionality limit their effectiveness. Однако высокий уровень обусловленности предоставляемых ими кредитов ограничивает их эффективность.
More efforts are needed to make aid flows more predictable and counter-cyclical, thereby improving its effectiveness. Больше усилий необходимо приложить для того, чтобы придать потокам помощи более предсказуемый и антициклический характер, повысив за счет этого ее эффективность.
UNDP is reviewing costs currently funded under programming arrangements (development effectiveness) and the biennial support budget (management costs). ПРООН занимается рассмотрением расходов, которые в настоящее время финансируются по линии процедур программирования (эффективность развития) и бюджета вспомогательных расходов на двухгодичный период (управленческие затраты).
The evaluation examined the efficiency, effectiveness and impact of 10 field special political missions and their activities. В рамках этой оценки были проанализированы эффективность и результативность 10 специальных политических миссий на местах и их деятельности, а также отдача от них.
It was clear that the effectiveness of local authority action increased where budgets and other investments were higher. Очевидно, что эффективность действий местных органов власти выше там, где больше бюджет и объем других инвестиций.
Length of a judicial procedure also has a significant influence on the effectiveness of a decision concerning the right for information. Продолжительность судопроизводства также оказывает значительное влияние на эффективность решений, касающихся права на информацию.
In the future, this service will be linked to selected European matchmaking services to improve cooperation and effectiveness. В будущем такая служба наладит связи с отдельными аналогичными европейскими службами, что позволит расширить сотрудничество и повысить эффективность работы.
The effectiveness of court procedures is also weakened by a relative lack of knowledge about the rights under the Convention. Эффективность судебных процедур также снижается в связи с относительно низкой информированностью о правах, предусматриваемых положениями Конвенции.
He encouraged that all parties work together to improve the effectiveness of the organization. Он обратился ко всем сторонам с призывом вместе повышать эффективность организации.
The effectiveness of the framework was therefore predicated on strong internal and external demand and partnerships. Поэтому эффективность рамок зависела от значительного внутреннего и внешнего спроса и сильных партнерств.
Weak management and lack of corporate oversight limited the effectiveness of the third global cooperation framework. Неэффективное управление и отсутствие общеорганизационного надзора ограничивали эффективность третьих рамок глобального сотрудничества.
The tensions that arose from mixed funding mechanisms and multiple lines of accountability weakened the potential effectiveness of the framework. Напряженность, которая возникала в результате смешанного характера механизмов финансирования и многочисленных систем подотчетности, уменьшали потенциальную эффективность рамок.
Based on the criteria, evaluations will address the organizational effectiveness of UNDP and its contribution to development results. С помощью этих критериев будут оцениваться эффективность ПРООН как организации и ее вклад в достижение результатов развития.
The Committee recommends that these management and staffing arrangements, including their effectiveness and cost, be reviewed. Комитет рекомендует провести обзор этих управленческих и кадровых структур, включая их эффективность и издержки.
The commitment of UNOPS staff at all levels to the effectiveness of the accountability framework underpins effective oversight. В основе эффективного надзора лежит готовность всех сотрудников ЮНОПС обеспечивать эффективность рамок подотчетности.
The effectiveness of the global programme depends upon its strategic partnerships with a wide variety of collaborators. Эффективность глобальной программы зависит от установленных в ее рамках стратегических партнерств с целым рядом организаций-сотрудников.
The effectiveness of public health and prophylactic services has improved. Повысилась эффективность проводимых среди населения медицинских и профилактических мероприятий.