Английский - русский
Перевод слова Effectiveness
Вариант перевода Эффективность

Примеры в контексте "Effectiveness - Эффективность"

Примеры: Effectiveness - Эффективность
Greater cooperation and coordination among international agencies would enhance the coherence and effectiveness of initiatives. Расширение сотрудничества и координации между международными учреждениями позволит усилить согласованность и эффективность инициатив.
The evaluation pointed out some weaknesses in the project's effectiveness. Оценка позволила выявить ряд недостатков, снизивших эффективность проекта.
Other communication activities should be developed, for example street theatre and school performances, and their effectiveness evaluated. Необходимо использовать другие коммуникационные мероприятия, например такие формы работы, как представления уличных театров и выступления в школах, и оценить их эффективность.
Many developed countries that have devoted considerable resources to the existing criminal justice system are questioning the effectiveness of this policy. Во многих развитых странах, где на деятельность существующих систем уголовного правосудия выделяются значительные ресурсы, эффективность такой политики ставится под сомнение.
Some participants emphasized the effectiveness of a multifaceted strategy involving the private sector and civil society in the fight against organized crime. Некоторые участники подчеркнули эффективность многосторонних стратегий, предусматривающих участие частного сектора и гражданского общества в борьбе против организованной преступности.
The weaknesses and strengths of these modalities thus have an impact on the effectiveness of combating terrorism. Таким образом, преимущества и недостатки этих механизмов влияют на эффективность борьбы с терроризмом.
At its sixtieth session, the Assembly will review the effectiveness and utility of the Consultative Process. На своей шестидесятой сессии Ассамблея рассмотрит эффективность и полезность Консультативного процесса.
We believe that the continuity and stability provided by permanent seats can only enhance the overall effectiveness of the Security Council. Мы считаем, что преемственность и стабильность, обеспечиваемые таким институтом, как постоянное членство, могут лишь повысить эффективность Совета Безопасности в целом.
Cost effectiveness, efficiency and response to the requirements of the Mission are critical elements in the planning and tasking of air assets. Финансовая эффективность, результативность и учет потребностей Миссии - это важнейшие элементы при планировании авиапарка и постановке соответствующих задач.
The internal and external oversight bodies seek to provide assurance of the adequacy and effectiveness of these processes through independent and objective assessment. Органы внутреннего и внешнего надзора стремятся обеспечить адекватность и эффективность этих процессов с помощью проведения независимой и объективной оценки.
Taking advantage of these will reduce costs, increase effectiveness and catalyse local action. Учет этого фактора позволит сократить расходы, повысить эффективность и стимулировать деятельность на местах.
The effectiveness of a mission derives from the ability of managers to direct personnel throughout the field in a coordinated manner. Эффективность той или иной миссии зависит от способности руководителей на скоординированной основе управлять персоналом по всему району ее действия.
IIWG-O-17 is appropriate and reflects the understanding that integrated investment frameworks increase the effectiveness and impact of interventions. ММРГ-О-17 является приемлемым показателем, отражающим понимание того, что комплексные инвестиционные программы повышают эффективность и действенность принимаемых мер.
The JIU conducted a system-wide review of the management of the Internet websites to assess their effectiveness and efficiency as a communication tool for information dissemination. ОИГ провела общесистемный обзор управления веб-сайтами интернета с целью оценить их эффективность и действенность как средства коммуникации для распространения информации.
Demonstrated effectiveness in all related services and reduced/maintained lead-time for procurement cycle. Доказанная эффективность всех соответствующих услуг и сокращение/ сохранение продолжительности осуществления закупок.
It should think seriously about how to improve the effectiveness of diplomacy and multilateral cooperation. Оно должно серьезно подумать над тем, как повысить эффективность дипломатии и многостороннего сотрудничества.
The effectiveness and credibility of the NPT depended on its universality. Эффективность ДНЯО и уровень доверия к нему зависят от его универсальности.
The many challenges it had faced in recent years should harden the international community's resolve to strengthen its universality, effectiveness and authority. Многие проблемы, с которыми Договор столкнулся в последние годы, должны повысить решимость международного сообщества, укрепить его универсальный характер, эффективность и авторитет.
The Chairperson said that he looked forward to completion of the ongoing management reform so that UNDP could improve its effectiveness on the ground. Председатель говорит, что он ожидает завершения проходящей реформы управления с тем, чтобы ПРООН могла повысить свою эффективность на местах.
Project 3 would significantly improve ICT effectiveness by increasing consistency, standardization, transparency and accountability and by optimization of the use of ICT resources. Проект З значительно повысит эффективность подразделений ИКТ за счет большей согласованности, стандартизации, транспарентности и подотчетности их деятельности, а также благодаря оптимизации использования ресурсов ИКТ.
Public security has been negatively affected by these phenomena, which also threaten to undermine the effectiveness of key State institutions. Это явление негативно влияет на общественную безопасность, а также угрожает подорвать эффективность ключевых государственных институтов.
Several participants lamented the multiplicity of efforts and lack of cooperation within the donor community that hampered aid effectiveness. Несколько ораторов выразили сожаление в связи с разрозненностью усилий и недостаточным уровнем сотрудничества доноров, что снижает эффективность помощи.
It highlights conventional measures and contains an evaluation of the effectiveness of available crime prevention and criminal justice initiatives. В нем рассказывается о традиционных мерах и анализируется эффективность различных инициатив в области предупреждения преступности и уголовного правосудия.
The Department of Political Affairs has increased its effectiveness and flexibility in responding to a range of prevention, peacebuilding and mediation challenges. Департамент по политическим вопросам сумел повысить эффективность и гибкость в принятии мер в связи с решением ряда проблем в области предотвращения конфликтов, миростроительства и посредничества.
Development partners should scale up development aid and improve aid effectiveness in order to ensure that commitments are achieved by the set deadline. В целях обеспечения того, чтобы обязательства были выполнены в установленные сроки, партнеры по развитию должны увеличить объем помощи на цели развития и повысить ее эффективность.