Английский - русский
Перевод слова Effectiveness
Вариант перевода Эффективность

Примеры в контексте "Effectiveness - Эффективность"

Примеры: Effectiveness - Эффективность
They had been established in the framework of plans where cost effectiveness of the measures had also been considered. Такие показатели были установлены в рамках планов, в которых также учитывается эффективность принимаемых мер с точки зрения затрат.
The Fund then documents its work and widely disseminates best practices and lessons learned so as to increase the effectiveness and efficiency of development interventions. Кроме того, Фонд подготавливает документы о своей работе и широко распространяет наиболее эффективные методы и опыт, с тем чтобы повысить эффективность и действенность мероприятий в области развития.
Another factor limiting the effectiveness of the report is that the Inspector did not observe concrete instances of coordination in the field. Еще один фактор, несколько снижающий эффективность доклада, заключается в том, что Инспектор не рассмотрела конкретные случаи координации на местах.
The effectiveness of the Special Rapporteur's mandate is further hampered by the various impediments which are built into the United Nations framework. Эффективность мандата Специального докладчика еще более подрывается из-за различных препятствий, имеющихся в рамках системы Организации Объединенных Наций.
Participation in those groups should be strengthened and their effectiveness enhanced. Необходимо укрепить участие в этих группах и повысить их эффективность.
These are minimal but crucial services that could make a major difference in the effectiveness of the mandate. Таковы минимальные, но крайне необходимые потребности в обслуживании, которые дали бы возможность значительно повысить эффективность мандата.
The effectiveness of such monitoring would be significantly increased if rapid publicity from an impartial source were to be guaranteed. Необходимо существенно повысить эффективность подобного контроля, что содействовало бы быстрому распространению положительной информации из независимых источников.
However, the effectiveness of such commissions in identifying perpetrators and bringing them to justice has been widely questioned. Однако эффективность работы таких комиссий по выявлению виновных и преданию их суду весьма сомнительна.
Unfortunately, obstacles tend to dissipate the effectiveness of many reforms for change. К сожалению, различные препятствия зачастую снижают эффективность многих реформ в интересах перемен.
Concerns were expressed that the effectiveness of the Court might be undermined in those cases. Были высказаны опасения по поводу того, что такие случаи могут подорвать эффективность Суда.
The Secretariat added a number of published materials in order to enhance the effectiveness of the subprogramme. Секретариат добавил ряд материалов для публикации, с тем чтобы повысить эффективность подпрограммы.
Efficiency is important as well as effectiveness. Эффективность важна так же, как и действенность.
In this connection, the effectiveness of the Organization in the field of disarmament should be strengthened and the work of its bodies improved. В этой связи необходимо повысить эффективность деятельности Организации в области разоружения и усовершенствовать работу ее органов.
The effectiveness of a reconstituted Special High-level Council is closely linked with advocacy for natural disaster reduction within the context of sustainable development. Эффективность работы вновь созданного Специального совета высокого уровня тесно связана с пропагандой в области уменьшения опасности стихийных бедствий в контексте устойчивого развития.
The Committee noted that its recommendations had helped UNHCR to improve its effectiveness. Комитет отметил, что его рекомендации помогли УВКБ повысить эффективность своей работы.
[Certain positive developments have taken place in the areas of aid modalities and effectiveness. [Отмечаются некоторые позитивные изменения в таких вопросах, как условия предоставления и эффективность помощи.
In this respect, special attention should be given to aid quality and effectiveness. В этой связи особое внимание необходимо обратить на качество и эффективность помощи.
However, the effectiveness of GSP schemes as tools for development hinged crucially on the depth of tariff cuts. В то же время эффективность схем ВСП как инструментов развития в решающей мере зависит от масштабов снижения тарифных ставок.
For example, the environmental effectiveness of the Montreal Protocol would have been reduced if India and China had remained outside the agreement. Если бы Индия и Китай остались за рамками Монреальского протокола, его экологическая эффективность бы снизилась.
A review then followed of the effectiveness of new approaches, initiatives and modalities within the context of Malawi. Затем была рассмотрена эффективность новых подходов, инициатив и форм работы в контексте положения в Малави.
The Occupational Safety Act, particularly, increases the effectiveness of what is known as preventive labour protection. Закон о производственной безопасности, в частности, повышает эффективность системы, известной как превентивная защита трудящихся.
Their entrepreneurial skills therefore affect the effectiveness of markets and enhance allocative efficiency. Предпринимательские навыки в этом случае воздействуют на эффективность рынков и повышают рациональность распределения ресурсов.
Improvement of cooperation between different national organizations that have a role to play in drug law enforcement increases the effectiveness of operations. Налаживание более четкого сотрудничества между различными национальными организациями, призванными играть важную роль в обеспечении соблюдения законов о наркотиках, повышает эффективность проводимых операций.
The Board will keep under review the effectiveness of the proposed system of internally establishing APPs for the most important commodities. Комиссия будет продолжать рассматривать эффективность предлагаемой системы внутренней разработки ГПЗ по наиболее важным товарным группам.
This coordinating body has enhanced the responsiveness and effectiveness of assistance provided by the Organization in these areas. Этот координационный орган повысил оперативность и эффективность помощи, оказываемой Организацией в указанных областях.