Примеры в контексте "Effectiveness - Сторон"

Примеры: Effectiveness - Сторон
Continuity in priority in the case achieving third-party effectiveness by various methods Сохранение приоритета в случае обеспечения силы в отношении третьих сторон при помощи различных методов
The third-party effectiveness and priority of a security right is also preserved subject to any preferential claims. Сила в отношении третьих сторон и приоритет обеспечительного права также сохраняются с учетом любых преференциальных требований.
Third-party effectiveness of security rights in proceeds Сила в отношении третьих сторон обеспечительных прав в поступлениях
Future work would need to address the third-party effectiveness of security rights in intellectual property with respect to which there is no specialized registry. В рамках будущей работы необходимо рассмотреть вопрос о силе в отношении третьих сторон обеспечительного права в интеллектуальной собственности, в отношении которой не существует никакого специального реестра.
Additional recommendation on third-party effectiveness of security rights in personal or property rights securing or supporting assigned receivables Дополнительная рекомендация по вопросу о силе обеспечительных прав в личных или имущественных правах, обеспечивающих или подкрепляющих уступленную дебиторскую задолженность, в отношении третьих сторон
It was stated that the effect of that wording would be to clarify the time third-party effectiveness had been achieved. Было указано, что такая формулировка позволит разъяснить, в какой момент обеспечивается сила в отношении третьих сторон.
However, if the creditor failed to fulfil the requirements for obtaining third-party effectiveness, it bore the traditional consequences. Однако если кредитор не выполняет требований, касающихся обеспечения силы в отношении третьих сторон, то он несет обычные последствия.
Some States do not permit creditors to change the means by which they have achieved third-party effectiveness. Некоторые государства не разрешают кредиторам изменять способы, с помощью которых они обеспечили силу в отношении третьих сторон.
In these States, no special rules govern the creation or the third-party effectiveness of security rights in the right to payment. В этих государствах нет специальных правил, регулирующих создание или силу в отношении третьих сторон обеспечительных прав в праве на выплату.
In other States, third-party effectiveness may also be achieved by control. В других государствах сила в отношении третьих сторон может быть также придана посредством контроля.
(a) Purpose of third-party effectiveness requirements а) Цель требований, касающихся силы в отношении третьих сторон
Attaining third-party effectiveness does not, of itself, determine questions of priority. Приобретение силы в отношении третьих сторон само по себе не решает вопроса о приоритете.
If the secured creditor is the depositary bank, control (and third-party effectiveness) is automatic. Если обеспеченным кредитором выступает депозитарный банк, то право контроля (и сила в отношении третьих сторон) возникает автоматически.
The forum State has to apply other provisions of the applicable law to determine third-party effectiveness and priority. Государству суда надлежит применять другие положения применимого права для определения действительности в отношении третьих сторон и приоритета.
The Working Group may also wish to consider whether the commentary should discuss the difference between third-party effectiveness under the UNCITRAL Secured Transactions Guide and third-party effectiveness under intellectual property law. Рабочая группа, возможно, пожелает также проанализировать целесообразность рассмотрения в комментарии различий между силой в отношении третьих сторон согласно Руководству ЮНСИТРАЛ по обеспеченным сделкам и силой в отношении третьих сторон согласно законодательству об интеллектуальной собственности.
It was also agreed that a new recommendation should be added to state that, if third-party effectiveness lapsed, priority dated as of the time third-party effectiveness was re-established. Было также принято решение о том, что следует добавить новую рекомендацию, согласно которой в случае, если срок силы в отношении третьих сторон истек, приоритет возникает с момента восстановления силы в отношении третьих сторон.
Where this Guide also recommends other mechanisms to achieve third-party effectiveness for ordinary secured transactions these mechanisms should also be available to acquisition financiers and acquisition secured creditors as alternative means to achieve third-party effectiveness. Поскольку в настоящем Руководстве рекомендуются также другие механизмы обеспечения действительности в отношении третьих сторон обычных обеспеченных сделок, эти механизмы должны быть также доступны для лиц, финансирующих приобретение, и обеспеченных кредиторов, финансирующих приобретение, в качестве альтернативных средств обеспечения действительности в отношении третьих сторон.
Integrated the comments received from parties into the proposed framework for effectiveness evaluation. Ь) включил замечания, полученные от Сторон, в предложенные рамки для оценки эффективности.
Finland also stressed the overarching role of culture in enhancing the effectiveness of development policies by strengthening stakeholder ownership and contributing to sustainable outcomes. Финляндия подчеркнула также важнейшую роль культуры в повышении эффективности стратегий развития путем усиления ответственности заинтересованных сторон и содействия достижению устойчивых результатов.
Yet, extrajudicial third-party dispute resolution mechanisms are rarely in place, thus limiting the effectiveness of any microfinance legal framework for client protection. Тем не менее механизмы внесудебного урегулирования споров с участием третьих сторон представляют собой редкое явление, что ограничивает эффективность любой правовой базы микрофинансирования в деле защиты клиентов.
The movement aims to increase the effectiveness of nutrition programmes by advocating national leadership, stakeholder ownership and shared responsibility. Цель этой акции заключалась в том, чтобы путем поощрения участия национального руководства, заинтересованных сторон и взаимной ответственности повысить эффективность программ по улучшению питания.
The present system aims at the increased effectiveness of the work of CEP through the enhanced participation of important stakeholders. Нынешняя система направлена на повышение эффективности работы КЭП путем активизации участия важных заинтересованных сторон в его мероприятиях.
Legal system on ODA management has been upgraded toward greater aid effectiveness, harmonised procedures, decentralization to identify responsibilities and duties of parties concerned. Было пересмотрено законодательство, регулирующее управление ОПР, в целях повышения эффективности помощи, согласования процедур и децентрализации, позволяющей определить ответственность и круг обязанностей соответствующих сторон.
It will represent a means of improving effectiveness and accountability by involving all key parties in defining realistic expected results. Стратегические рамки станут средством повышения эффективности и подотчетности благодаря вовлечению всех ключевых сторон в реалистичное определение ожидаемых результатов.
They indicated that cooperation from all parties was essential to the effectiveness of the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia. Они добавили, что сотрудничество всех сторон имеет крайне важное значение для эффективности работы Международного уголовного трибунала по бывшей Югославии.