Английский - русский
Перевод слова Effectiveness
Вариант перевода Эффективность

Примеры в контексте "Effectiveness - Эффективность"

Примеры: Effectiveness - Эффективность
The effectiveness of consular representatives needed to be improved, as did the access of civil society organizations to detention centres. Кроме того, следовало бы повысить эффективность консульских представительств и расширить доступ гражданских организаций в центры содержания под стражей.
At present, most receiving countries were not represented, which reduced the effectiveness of the Convention. В настоящее время большинство принимающих стран не представлены, что снижает эффективность Конвенции.
The Interim Administration police, with the assistance of ISAF and the international community, are improving in organization and effectiveness. Полиция Временной администрации, опираясь на содействие МССБ и международного сообщества, совершенствует свою организационную структуру и повышает эффективность своих действий.
We strongly believe that this process enhances the effectiveness of the Council in the long run. Мы твердо считаем, что эта практика в долгосрочной перспективе укрепляет эффективность работы Совета.
The effectiveness of the Council depends in large measure on the implementation of its relevant resolutions in conflict situations. Эффективность деятельности Совета в значительной степени зависит от осуществления его соответствующих резолюций в конфликтных ситуациях.
These include the difficulty of ensuring full implementation and compliance by States Parties, which undermines the effectiveness of the treaty in dealing with biological threats. К ним относится трудность обеспечения полного осуществления и соблюдения государствами-участниками, что подрывает эффективность данного договора в устранении биологических угроз.
The EU supports a focus on practical and feasible measures which will strengthen the Convention and enhance the effectiveness of its implementation between 2007 and 2010. ЕС выступает за то, чтобы в период 2007 - 2010 годов сфокусироваться на практических и осуществимых мерах, которые позволят укрепить Конвенцию и повысить эффективность ее осуществления.
The Department will review the effectiveness of these measures on a regular basis. Департамент будет оценивать эффективность этих мер на регулярной основе.
The effectiveness of these measures should also be described. Следует также прокомментировать эффективность таких мер.
Please comment on the effectiveness of investigations of torture in the State party's territory. Просьба прокомментировать эффективность проведения расследования случаев пыток на территории государства-участника.
She shared the view that the Committee should take advantage of the opportunity to increase the influence and didactic effectiveness of its jurisprudence. Она разделяет мнение, что Комитет должен воспользоваться возможностью усилить влияние и дидактическую эффективность своей правовой практики.
Such information would serve to increase the effectiveness of the Committee's correspondence with States parties. Данная информация позволит повысить эффективность связи Комитета с государствами-участниками.
A recent military exercise in co-operation with the British Armed Forces proved the effectiveness of current target acquisition doctrine. Эффективность нынешней доктрины выбора целей была доказана недавним военным учением во взаимодействии с британскими вооруженными силами.
In this connection, this paper sets out the results of an evaluation by Russian experts of how the detectability of MOTAPM influences their effectiveness. В связи с этим в настоящем документе представляются результаты оценки российских экспертов влияния обнаруживаемости НМОП на их эффективность.
This function shows the significant influence of mine detectability on the effectiveness of target strikes. Приведенная зависимость демонстрирует значительное влияние обнаруживаемости мин на эффективность поражения целей.
In this way, the effectiveness of military use of mines is determined to a large extent by their detectability. Таким образом, эффективность боевого применения мин во многом определяется их обнаруживаемостью.
The effectiveness of using this equipment is highly dependent on the type and humidity of the soil. Эффективность применения данных средств сильно зависит от типа и влажности грунта.
We should consolidate and reinforce this regime and enhance its effectiveness. И нам следует консолидировать и укрепить этот режим и упрочить его эффективность.
It has proved its effectiveness in combating and curbing nuclear proliferation for over a quarter of a century. Более чем за четверть века он уже доказал свою эффективность в пресечении и обуздании ядерного распространения.
Such policies can undermine the effectiveness of horizontal non-proliferation. Такая политика может подорвать эффективность горизонтального нераспространения.
The credibility of the treaty and the effectiveness of the ban will depend on them. От них будет зависеть убедительность договора и эффективность запрета.
This having been said, the effectiveness of verification will undoubtedly be influenced by the costs associated with it. Вместе с тем на эффективность проверки будут, бесспорно, влиять связанные с ней расходы.
In fact, the effectiveness of the FMT itself will to a large extent depend on the availability of sufficient funds for verification. В сущности, эффективность самого ДРМ будет в значительной мере зависеть от наличия достаточных фондов для проверки.
They would also reinforce the legitimacy and effectiveness of the embattled NPT. Они также усиливали бы легитимность и эффективность осаждаемого ДНЯО.
The level of effectiveness depends on natural climatic factors. Эффективность их применения зависит от природно-климатических факторов.