Английский - русский
Перевод слова Effectiveness
Вариант перевода Эффективность

Примеры в контексте "Effectiveness - Эффективность"

Примеры: Effectiveness - Эффективность
The Global Programme provided the base of the practice architecture, and its effectiveness depended on how the regional services centres were managed. Глобальная программа обеспечила основу для схемы практической деятельности, эффективность которой зависела от способа управления региональными сервисными центрами.
The effectiveness of advisory services varied both in fulfilling this role and in meeting country offices' needs for specialized technical and policy support. Эффективность консультационных служб различалась как в отношении этой роли, так и в плане удовлетворения потребностей страновых отделений в специализированной технической и политической поддержке.
As the work on disaster risk reduction had only just begun, it was too early to assess effectiveness or sustainability. Поскольку работа по уменьшению рисков бедствий только начинается, оценивать эффективность и устойчивость в этой области пока слишком рано.
This aspect had a bearing on effectiveness and sustainability of those regional programme activities. Этот аспект влиял на эффективность и устойчивость деятельности по этим региональным программам.
On the annual report, they encouraged more analysis and results-based reporting in future reports and strengthening of institutional effectiveness, noting learning as key to organizational transformation. Говоря о ежегодном докладе, они рекомендовали уделять в будущих докладах больше внимания анализу и ориентированной на результаты отчетности и повышать институциональную эффективность, отметив, что обучение является ключом к организационному преобразованию.
These services ensure programme quality, coherence and effectiveness. Эти услуги обеспечивают качество, согласованность и эффективность программ.
Key criteria for the cross-sectoral review include relevance, effectiveness, efficiency, impact and sustainability. К числу ключевых критериев межсекторального обзора относятся релевантность, эффективность, результативность, воздействие и устойчивость.
The first assessment of the effectiveness of the law showed that it had a limited impact. Первый анализ применения этого закона показал, что его эффективность оказалась ограниченной.
JS4 recommended that the effectiveness of those programmes should be strengthened in order to eradicate the high levels of poverty among the most vulnerable sectors. В СП4 содержалась рекомендация повысить эффективность таких программ, с тем чтобы искоренить массовую бедность среди представителей наиболее уязвимых секторов.
In the first phase, innovative financial instruments are applied in a limited number of local jurisdictions to prove concept and demonstrate effectiveness. На первом этапе инновационные финансовые инструменты применяются в ограниченном числе юрисдикций, чтобы проверить правильность концепции и продемонстрировать ее эффективность.
The Committee will also consider the effectiveness of existing mechanisms for monitoring global governance. Комитет также изучит эффективность существующих механизмов для мониторинга глобального управления.
The Committee has encouraged the Gabonese Government to monitor the effectiveness of those measures. Комитет предлагает Габону проверить эффективность таких мер.
The ability to appeal directly to the courts considerably improves the effectiveness of civil rights protection. Возможность непосредственно обращаться в суд значительно повышает эффективность защиты гражданином своих прав.
Transform our institutional effectiveness to deliver on our vision; Ь) преобразуем нашу институциональную эффективность в целях реализации нашей концепции;
The effectiveness of representative democracy depends to a large extent on the efficiency and transparency of the electoral process established. Эффективность представительной демократии во многом зависит от эффективности и прозрачности избирательного процесса.
Whilst this policy is not formally articulated, it is being slowly implemented in practice and its effectiveness still remains to be evaluated. Хотя эта политика официально не сформулирована, она постепенно реализуется на практике, а ее эффективность еще предстоит оценить.
The law aims to promote voluntary return, but without compromising the effectiveness of return procedures. Его цель - способствовать добровольному возвращению, не снижая при этом эффективность процедур возвращения.
The system's effectiveness depends on proper collaboration among all the authorities concerned. Эффективность этого механизма зависит от слаженности сотрудничества между всеми компетентными органами власти.
It analyses the effectiveness of these measures and makes recommendations for implementing them to promote non-discriminatory access to the labour market. В нем анализируется эффективность данных мер и даются рекомендации по их реализации для того, чтобы содействовать недискриминационному доступу к рынку труда.
This interaction can assist national institutions in protecting their independence and pluralism, thereby enhancing their effectiveness and reinforcing their legitimacy. Благодаря такому взаимодействию национальные учреждения могут отстаивать свою независимости и плюрализм, повышая тем самым свою собственную эффективность и укрепляя свою легитимность.
Despite these significant developments, there are very few examples of efforts to measure their effectiveness and impact. Несмотря на важность происходящих событий, попытки оценить их эффективность и последствия можно пересчитать по пальцам.
Start by compiling a list of techniques that have already proven a degree of effectiveness. Начни с составления списка приемов, которые уже доказали свою эффективность.
The planet's unusual EM field is interfering with the ship's sensors severely limiting their effectiveness. Необычное ЭМ поле планеты создает помехи корабельным сенсорам сильно ограничивая их эффективность.
So a handly and functional browser can greatly improve the comfort and effectiveness of online form filling. Поэтому выбор удобного и функционального браузера может значительно повысить удобство и эффективность заполнения форм на веб-страничках.
Parity bits are an example of an error detection protocol that is simple and, despite its limited effectiveness, its use is widespread. Биты четности являются примером протокола обнаружения ошибок, который прост и, несмотря на его ограниченную эффективность, довольно широко используется.