Английский - русский
Перевод слова Effectiveness
Вариант перевода Эффективность

Примеры в контексте "Effectiveness - Эффективность"

Примеры: Effectiveness - Эффективность
The Committee noted that the effectiveness of the medium-term plan in its present form was increasingly being called into question. Комитет отметил, что эффективность среднесрочного плана в его нынешнем виде все больше ставится под сомнение.
A more representative and balanced composition of the Council would enhance the effectiveness of its actions and the authority of its decisions. Более репрезентативный и сбалансированный состав Совета повысил бы эффективность его действий и авторитетность его решений.
The effectiveness of the Security council, while imperfect, has never been greater. Эффективность Совета Безопасности, хотя и не полная, никогда не была более высокой.
Guided by these principles, we are willing to consider changes to the Council which enhance its representative character while reinforcing its capacity and effectiveness. Руководствуясь этими принципами, мы изъявляем готовность рассмотреть вопрос об изменениях в Совете, которые усиливают его представительный характер, укрепляя при этом его потенциал и эффективность.
Council effectiveness must be the touchstone by which all reform is measured. Эффективность Совета должна служить пробным камнем, с помощью которого проверяются все реформы.
The effectiveness, efficiency and legitimacy of the Security Council should be central considerations in any review of its composition. З. Эффективность, действенность и легитимность Совета Безопасности должны являться основными соображениями, которые следует учитывать при любом пересмотре его состава.
Its effectiveness would, however, depend on a number of parallel actions being taken. Его эффективность будет, однако, зависеть от ряда мер, которые должны быть приняты одновременно.
The effectiveness of the above proposal for promoting diversification would depend to a considerable extent on parallel actions being taken in several other areas. Эффективность вышеуказанного предложения по содействию диверсификации будет зависеть в значительной степени от принятия параллельных мер в ряде других областей.
Such selectivity erodes trust between countries, and undermines the effectiveness of international cooperation. Подобный выборочный подход подрывает доверие между странами и снижает эффективность международного сотрудничества.
An important factor which has increased the effectiveness of the emergency staff has been an improvement in their living conditions. Важным фактором, повысившим эффективность работы сотрудников в районах чрезвычайных ситуаций, является улучшение их условий жизни.
The effectiveness of the Security Council could be enhanced by improving its procedures. Эффективность работы Совета Безопасности могла бы быть повышена за счет совершенствования его процедур.
Such a limited expansion would not restrict the effectiveness of the Council and would significantly improve its representative nature. Такое ограниченное расширение состава не снизило бы эффективность работы Совета и существенно укрепило бы его репрезентативный характер.
This should be done, however, in such a manner that would not compromise its effectiveness. Однако это необходимо сделать таким образом, чтобы не снизилась эффективность его работы.
Government constraints on international non-governmental organization operations from Khartoum reduced the number and effectiveness of available conduits for relief operations. Из-за установленных правительством ограничений в отношении операций, совершаемых международными неправительственными организациями из Хартума, уменьшилось число и снизилась эффективность имеющихся каналов осуществления операций по оказанию чрезвычайной помощи.
Maximum effectiveness, maximum efficiency, how to dismantle your opponent in any situation. Максимальная результативность и эффективность. как разгромить противника в любой ситуации.
They will add an extra degree of effectiveness to preventive diplomacy, which has to be central to the ambitions we have for the Organization. Они повысят эффективность превентивной дипломатии, которая должна стать основным средством для осуществления целей нашей Организации.
The effectiveness and impact of the Committee's work could be improved through progressive steps to avoid fragmentation and repetition. Эффективность и результативность работы Комитета можно улучшить за счет принятия прогрессивных мер, направленных на избежание раздробленности и дублирования.
Enhanced cooperation and coordination between the United Nations and the CSCE will also make it possible to reduce duplication of effort and to improve effectiveness. Укрепление сотрудничества и координации между Организацией Объединенных Наций и СБСЕ сделает также возможным сократить дублирование усилий и повысить эффективность.
The effectiveness of these tools will be enhanced further as the conclusions reached at the Economic and Social Council this past summer are implemented. Эффективность этих мер еще более усилится в результате осуществления рекомендаций Экономического и Социального Совета, принятых прошедшим летом.
We must learn the lessons of the United Nations operation in Somalia and considerably improve its effectiveness. Надо извлечь уроки из операции Организации Объединенных Наций в Сомали, серьезно повысить ее эффективность.
In the view of the Polish delegation, any expansion of the membership of the Security Council must not endanger its effectiveness. По мнению делегации Польши, всякое расширение членского состава Совета Безопасности не должно подвергать риску его эффективность.
Failure to do so would eventually weaken the Council's moral authority and effectiveness. Если мы этого не сделаем, это неизбежно ослабит моральный авторитет и эффективность Совета.
Obviously some hesitation has been felt in various quarters because of the need to preserve the Council's effectiveness. Очевидно, что в различных кругах чувствуется некоторая неуверенность в отношении необходимости сохранить эффективность Совета.
They are: representativeness, effectiveness and transparency. Это - представительность, эффективность и транспарентность.
The effectiveness, efficiency and legitimacy of the Council must be the overriding goals. Эффективность и законность действий Совета должны стать главными целями.