Английский - русский
Перевод слова Effectiveness
Вариант перевода Эффективность

Примеры в контексте "Effectiveness - Эффективность"

Примеры: Effectiveness - Эффективность
That would seriously undermine the required effectiveness of agreements of such scope, sensitivity and significance. Это могло бы серьезно подорвать необходимую эффективность соглашений такого масштаба, конфиденциальности и значения.
Therefore, STI policy needs to review the effectiveness of incentives for acquiring scientific and technological knowledge. Поэтому в рамках политики в сфере НТИ необходимо проанализировать эффективность стимулов к приобретению научных и технологических знаний.
The recommendations they made offer useful guidance for our future activities and will enhance the PBC's effectiveness on the ground. Рекомендации, которые они вынесли, служат полезным руководством в нашей будущей деятельности и помогут повысить эффективность усилий КМС на местах.
Such an outcome will enhance the Council's credibility and effectiveness in dealing with global issues. Такие преобразования повысят авторитет Совета и эффективность его усилий по решению глобальных проблем.
President Holkeri spared no effort to improve the effectiveness and representative character of the United Nations. Председатель Холкери прилагал все усилия для того, чтобы повысить эффективность деятельности Организации Объединенных Наций и укрепить ее представительный характер.
The VPR is dedicated to enhancing the quality and effectiveness of the competition policy enforcement framework in member States. ДЭО призван повысить качество и эффективность рамочной основы для практического проведения политики в области конкуренции в государствах-членах.
And it briefly discusses possible characteristics of developing countries which would influence the effectiveness of leniency programmes. Кроме того, в нем кратко рассматриваются условия, способные повлиять на эффективность таких программ в развивающихся странах.
Then the parties propose a remedial measure on a voluntary basis, the effectiveness of which is assessed by the JFTC. В таком случае стороны добровольно предлагают исправительную меру, эффективность которой оценивается ЯКСТ.
The effectiveness of protected areas is also revealed by tracking the changes in vegetation cover change over time. Эффективность охраняемых территорий также проверяется путем отслеживания изменений в растительном покрове с течением времени.
The Court also upheld the positive duty of States to ensure the effectiveness of the criminal law system through effective investigation and prosecution. Суд также подтвердил позитивную обязанность государств обеспечивать эффективность системы уголовного права посредством эффективного расследования и преследования.
Only then will the decisions made here gain political force, effectiveness and acceptance. Только тогда принимаемые здесь решения получат политическую силу, эффективность и признание.
The relevance and effectiveness of the United Nations are imperilled when the founding principles are observed in word but not in deed. Актуальность и эффективность Организации Объединенных Наций оказываются под угрозой, когда основополагающие принципы соблюдаются на словах, но не на деле.
The other, equally important side of the coin is aid and development effectiveness. Другая сторона медали, не менее важная, - эффективность помощи и развития.
When some States appeared to be above international law, the image and effectiveness of the United Nations suffered. Когда создается впечатление, что некоторые государства ставят себя выше международного права, то страдает репутация и эффективность Организации Объединенных Наций.
The manner in which such complaints were treated could call into question the effectiveness of review proceedings, it was said. Было отмечено, что порядок рассмотрения таких жалоб может поставить под сомнение эффективность процедур обжалования.
The effectiveness of JI depends highly on the active and informed engagement of stakeholders in the mechanism. Эффективность системы СО в значительной степени зависит от активного и информированного участия игроков в этом механизме.
Such programmes would increase the effectiveness of interventions when they are fully integrated into sectoral and other national activities and programmes. Такие программы позволят повысить эффективность принимаемых мер в том случае, когда они в полной степени интегрированы с секторальной и другой национальной деятельностью и программами.
However, enhancing outcome-based indicators is probably desirable to allow for an assessment of the effectiveness of the adaptation measure. Однако, возможно, желательно было бы повысить роль показателей, основанных на итогах, с тем чтобы можно было оценивать эффективность адаптационной меры.
Furthermore, the emergence of a new group of nuclear-weapon States that were not parties to the Treaty weakened its effectiveness. Кроме того, появление новой группы обладающих ядерным оружием государств, не участвующих в Договоре, понижает его эффективность.
Nuclear safeguards mechanisms had shown their effectiveness over the years. За годы своего существования механизмы ядерных гарантий доказали свою эффективность.
The guiding principles that will underpin all MINURCAT future activities will be their effectiveness and sustainability. В своей будущей деятельности МИНУРКАТ должна будет исходить из таких руководящих принципов, как эффективность и устойчивость.
As a result, both governance and financial frameworks are characterized by fragmentation, which impacts on the effectiveness and efficiency of the Office. По этой причине для управленческой и финансовой систем характерна раздробленность, влияющая на эффективность и результативность работы Управления.
There is a risk that an expanding workload may undermine the overall effectiveness of ethics offices, leading to backlogs in mandated activities. Существует опасность того, что увеличение рабочей нагрузки может подорвать общую эффективность подразделений по вопросам этики, а это приведет к отставанию от графика выполнения поставленных задач.
These functions will provide critical investigation support and increase the effectiveness of investigators' work. Эта работа обеспечит необходимую поддержку расследованиям и повысит эффективность усилий сотрудников, которые ими занимаются.
Besides effectiveness, other aspects that are frequently evaluated include the relevance of a measure, its efficiency and its overall utility. Кроме эффективности часто оцениваются такие аспекты, как релевантность конкретной меры, ее эффективность и общая полезность.