Английский - русский
Перевод слова Effectiveness
Вариант перевода Эффективность

Примеры в контексте "Effectiveness - Эффективность"

Примеры: Effectiveness - Эффективность
The effectiveness of these measures is closely dependent on their universality - at all events the largest possible number of accessions. И эффективность этих мер прямо зависит от их универсальности - во всяком случае от максимально возможного числа присоединений.
We firmly believe that the inclusion of 23 new members in the work of the CD will enhance its effectiveness and efficiency. Мы твердо верим, что подключение 23 новых членов к работе КР повысит ее эффективность и действенность.
The effectiveness of the Organization depends on the equal treatment of all States, and the United Nations remains the means to implement such policies. Эффективность деятельности Организации зависит от справедливого отношения ко всем государствам, и Организация Объединенных Наций остается средством проведения такой политики.
Such an approach would enhance the effectiveness of the Special Committee and be consistent with the reforms under way throughout the Organization. Такой шаг позволил бы повысить эффективность работы Специального комитета и стал бы составной частью проходящих в Организации реформ.
Its political effectiveness and operational capabilities can and must be further strengthened, developed and enhanced. Политическую эффективность действий ОБСЕ и ее оперативный потенциал можно и необходимо еще более укреплять, развивать и расширять.
The effectiveness of such efforts would be determined by the volume of resources available. Эффективность подобных усилий будет зависеть от объема имеющихся ресурсов.
However, the effectiveness of those mechanisms depended on the goodwill of the States concerned, which regrettably was not always forthcoming. Однако эффективность таких механизмов зависит от доброй воли соответствующих государств, которая, к сожалению, не всегда имеет место.
His delegation recognized the importance of that work and the effectiveness with which it was still being carried out. Ливан признает важное значение этой деятельности и эффективность ее осуществления.
A second lesson was that the effectiveness of a peacekeeping operation was enhanced when personnel were prepared according to certain common standards. З. Второй урок заключается в том, что эффективность операции по поддержанию мира повышается, если персонал отвечает определенным общепринятым стандартам.
In that connection, it should be pointed out that those difficulties were reducing the effectiveness of the activities being carried out. В этой связи уместно отметить, что эти трудности снижают эффективность осуществляемой деятельности.
The remarkable effectiveness of radio was one of the important lessons recently learned. Одним из недавно вынесенных важных уроков является неоспоримая эффективность радио.
Ultimately, the Unit's effectiveness depended on the practicability of its recommendations and on the election of competent inspectors. В конечном счете, эффективность работы Группы зависит от практической целесообразности ее рекомендаций и от выбора компетентных инспекторов.
More than ever before, the Organization's effectiveness depended on the extent to which Member States honoured their financial commitments. Как никогда, эффективность Организации зависит от того, в какой степени государства-члены стремятся выполнять свои финансовые обязательства.
The effectiveness of efforts against terrorism would be strengthened by wider participation in the principal international conventions on the issue. Эффективность усилий по борьбе с терроризмом повысилась бы благодаря более широкому участию в основных международных конвенциях по этому вопросу.
The United Nations has proved its capacity to propose to the international community a body of norms whose effectiveness depends on their universal application. Организация Объединенных Наций проявила свой потенциал, предложив этому международному органу свод норм, эффективность которых зависит от их универсального применения.
The effectiveness of peacekeeping will be greatly enhanced by making demining an integral part of it. Эффективность миротворчества в значительной степени возрастет, если сделать разминирование его неотъемлемой частью.
These programmes of action, based on the framework provided by the Summit, reflect a proven effectiveness strategy. Эти программы действий, опирающиеся на рамки деятельности, которые были определены в ходе Всемирной встречи, отражают стратегию, которая доказала свою эффективность.
This is a factor that will assuredly enhance the effectiveness and credibility of the Security Council and strengthen its decisions. Это фактор, который, безусловно, повысит эффективность и авторитет Совета Безопасности и укрепит его решения.
It would be desirable for the expansion of the Security Council not to compromise effectiveness or efficiency in the Council's work. Было бы желательно, чтобы расширение Совета Безопасности не ослабило эффективность его работы.
The quality and effectiveness of these exercises should be significantly enhanced by the skills of the secretariat. Качество и эффективность этих мероприятий должны быть существенно повышены путем использования специалистов из секретариата.
The problem of financing sustainable forest management and conservation has two main facets: the availability of funds and the effectiveness of their use. Проблема финансирования устойчивого лесопользования и сохранения лесов имеет два основных аспекта: наличие средств и эффективность их использования.
The effectiveness of this method of health education was put to the test by the threat of a cholera epidemic. Эффективность такого метода обучения в вопросах здравоохранения прошла проверку при возникновении опасности эпидемии холеры.
The uncertainty about the future of INSTRAW and UNIFEM adversely affected the effectiveness of their activities. Чувство неуверенности в отношении будущего МУНИУЖ и ЮНИФЕМ снижает эффективность деятельности этих двух органов.
The Security Council must be made more representative in order to enhance its legitimacy and effectiveness. Необходимо расширить представленность государств - членов в Совете Безопасности, с тем чтобы повысить законность и эффективность принимаемых им решений.
Failure to do so will undermine the legitimacy and effectiveness of the Security Council. Неспособность сделать это подорвет легитимность и эффективность деятельности Совета Безопасности.