Английский - русский
Перевод слова Effectiveness
Вариант перевода Эффективность

Примеры в контексте "Effectiveness - Эффективность"

Примеры: Effectiveness - Эффективность
However, although most regional financial institutions were small and had limited effectiveness, in the long run, investment in their development could pay off. Однако эффективность большинства региональных финансовых учреждений ограничена, хотя в долгосрочной перспективе вкладывать деньги в их развитие было бы полезно.
The Department's operational support to the public-information components of peacekeeping operations enabled the effectiveness of conflict-management processes to be enhanced, especially at the peace-building stage. Оперативная поддержка со стороны Департамента компонента общественной информации операций по поддержанию мира позволяет повысить эффективность процессов регулирования конфликтов, особенно на этапе миростроительства.
We undertake to improve aid effectiveness and to implement the OECD-DAC recommendation on untying ODA to LDCs. Мы обязуемся повысить эффективность помощи и осуществить рекомендации ОЭСР-КСР по высвобождению ОПР на нужды НРС;
Aid effectiveness and accountability, which must be shared interests of all parties concerned, were two critical issues not yet included in the review framework. В обзор еще не включены два таких важных аспекта, затрагивающих интересы всех соответствующих сторон, как эффективность помощи и подотчетность.
His delegation for the most part welcomed the recommendations it contained, which were intended to increase the effectiveness of peacekeeping activities both in the field and at Headquarters. Уругвай одобряет подавляющую часть содержащихся в нем рекомендаций, призванных повысить эффективность миротворческой деятельности как на местах, так и в Центральных учреждениях.
His delegation supported the concept of integrated mission task forces and considered that, if wisely implemented, it could streamline and enhance the effectiveness of the planning process. Пакистан поддерживает концепцию комплексных целевых групп по планированию миссий и считает, что в случае ее продуманной реализации она позволит рационализовать процесс планирования и повысить его эффективность.
The effectiveness of the struggle against terrorism depended on the cooperation of States and the capacity of each State to take the necessary measures at the national level. Факторами, влияющими на эффективность борьбы с терроризмом, являются сотрудничество между государствами и способность каждой страны предпринимать на национальном уровне необходимые усилия.
Relevance and effectiveness of capacity development and sustainability of results Значимость и эффективность наращивания потенциала и устойчивость результатов
But among the key criteria suggested by those who study them professionally are the perceived credibility of their governance structures, and their effectiveness. Но теми, кто их изучает профессионально, в качестве ключевых критериев предлагаются оценка надежности их структур управления и их эффективность.
It was still rather premature to assess their effectiveness, but it could be argued that they had already enabled results to be obtained. В настоящее время представляется несколько преждевременным оценивать эффективность их деятельности, но следует полагать, что она уже дала определенные результаты.
But without the will to respect the Convention and in the absence of an agreement on a common political project, the measures which had been planned lost their effectiveness. Однако из-за нежелания соблюдать соглашение и невозможности достичь договоренности по проекту общей политики, предусмотренные меры теряют свою эффективность.
However, even though Member States continue to voice their commitment to the Central Register, compiling and maintaining appropriate data remains a problem and has compromised the Register's overall operational effectiveness. Однако, хотя государства-члены продолжают говорить о своей приверженности Центральному реестру, сбор и хранение соответствующих данных остается проблемой и подрывает общую оперативную эффективность Реестра.
Negotiations on a verification protocol to strengthen the Biological Weapons Convention, enhance its effectiveness, and promote a higher degree of transparency have not led to agreement. Переговоры относительно протокола о контроле, который усилил бы Конвенцию о биологическом оружии, повысил бы ее эффективность и способствовал бы повышению уровня транспарентности, не привели к достижению договоренности.
Driven by differing mandates and interests, international agencies often negotiate access independently, thereby diminishing the effectiveness of their own and other agencies' response. Руководствуясь различными мандатами и интересами, международные учреждения нередко договариваются о доступе самостоятельно, что снижает эффективность их собственной работы и работы других учреждений.
He stressed that it would be necessary for the Council to maintain the effectiveness of the sanctions regime until the objectives of the resolutions concerned were achieved. Он подчеркнул необходимость того, чтобы Совет поддерживал эффективность режима санкций против УНИТА вплоть до достижения целей, поставленных в соответствующих резолюциях Совета.
Ms. Neild noted that before putting in place a discriminatory measure it is important to estimate its proportionality - cost and effectiveness. Г-жа Нейлд отметила, что, прежде чем вводить какую-либо дискриминационную меру, важно оценить ее пропорциональность - затраты и эффективность.
We are approaching the fifth electoral contest presided over by my Government, and the transparency and effectiveness of the guarantees offered to all contenders are increasingly evident. Близится руководимая моим правительством пятая избирательная кампания, и гласность и эффективность обеспечиваемых всем кандидатам гарантий становятся все более очевидными.
Supplementing those moves with centralized management evaluation would heighten the effectiveness of management without impinging on appropriate on-the-spot monitoring of managers' activities or on staff members' rights. Дополнение этих шагов процедурами централизованной административной оценки повысит эффективность управления без ущерба для надлежащего мониторинга деятельности управленцев на местах и без ущемления прав сотрудников.
The Report will discuss trends in resource flows, recent debt relief initiatives, aid effectiveness and ways of promoting developmental private capital inflows. В Докладе будут рассмотрены тенденции в потоках ресурсов, последние инициативы в области облегчения долгового бремени, эффективность оказываемой помощи, а также пути поощрения притока частного капитала в интересах развития.
If the Decision maintains its current framework, how may its effectiveness be improved? Если Решение останется в его нынешних рамках, каким образом можно повысить его эффективность?
(a) To examine and evaluate the effectiveness of internal controls and suggest measures for strengthening them; а) изучать и оценивать эффективность систем внутреннего контроля и предлагать меры по их укреплению;
The Civilian Police Unit should improve the effectiveness of the selection assistance team mechanism by: Группе гражданской полиции следует повысить эффективность механизма использования услуг групп по оказанию помощи в отборе кандидатов следующим образом:
The effectiveness of any one assistance programme is ultimately dependent on close coordination among all donors in developing a coherent strategy and framework in which individual programmes will unfold. Эффективность любой программы помощи в конечном счете зависит от тесной координации усилий всех доноров по разработке согласованной стратегии и рамок для развертывания отдельных программ.
UNHCR Albania tolerated overspending of budget lines and did not identify incorrect reporting of expenditure by implementing partners, thereby diminishing the effectiveness of budgetary control. Отделение УВКБ в Албании допускало перерасход средств по отдельным статьям бюджета и не выявляло неправильной отчетности по расходам, произведенным партнерами, что снижало эффективность бюджетного контроля.
Among the criteria that the OEWG may wish to consider when evaluating potential effectiveness are: Оценивая потенциальную эффективность, РГОС, возможно, пожелает учитывать следующие критерии: