Английский - русский
Перевод слова Effectiveness
Вариант перевода Деятельности

Примеры в контексте "Effectiveness - Деятельности"

Примеры: Effectiveness - Деятельности
Missions can immediately improve their effectiveness by applying their own lessons learned. Миссии могут очень быстро добиться повышения эффективности своей деятельности, опираясь на свой собственный накопленный опыт.
The aim is to improve its effectiveness, modernize its stockpile and technical capability. Задача - кардинально повысить эффективность ее деятельности, модернизировать материально-техническую базу.
Each organizational unit of the Division establishes targets in specific service areas to gauge the effectiveness and efficiency of its performance. Для целей оценки эффективности своей работы каждое организационное подразделение Отдела определяет целевые показатели в конкретных областях той деятельности, которой оно занимается.
There is need for unified and focused dissemination strategy for effectiveness. Кроме того, существует потребность в разработке единой и целенаправленной стратегии распространения текста упомянутого Закона в целях повышения эффективности этой деятельности.
Modern technology held much promise for enhancing mission effectiveness. Современные технологии таят в себе широкие возможности для повышения эффективности деятельности миссий.
Greater coordination and harmonization of United Nations development cooperation activities would further improve effectiveness. Расширение координации и согласования деятельности по сотрудничеству Организации Объединенных Наций в области развития приведет к дальнейшему повышению эффективности.
Performance evaluation mechanisms in which partners are graded on development effectiveness could also be established. Также можно было бы создать механизмы оценки результатов работы, которые оценивали бы эффективность деятельности партнеров в области развития.
But the effectiveness of world-wide action clearly depends on finance. Однако эффективность международной деятельности, безусловно, зависит от наличия финансовых средств.
Increasing staff effectiveness in the work programme and its execution is necessary for success. Для достижения положительных результатов необходимо повысить эффективность деятельности сотрудников в рамках программы работы и мероприятий по ее выполнению.
The principal considerations for United Nations mine clearance are safety, effectiveness and cost-efficiency. Основными критериями, которыми руководствуется Организация Объединенных Наций в своей деятельности по обезвреживанию мин, являются безопасность, результативность и эффективность с точки зрения затрат.
Other factors that reduced effectiveness included the time taken to complete an activity. К числу других факторов, снижающих эффективность, относится время, которое занимает осуществление того или иного вида деятельности.
The national policy environment is another key driver of development effectiveness. Политические условия в той или иной стране являются еще одним ключевым фактором эффективности деятельности в области развития.
The year 1999 witnessed important advances in OIA effectiveness and efficiency. В 1999 году были отмечены значительные успехи в обеспечении эффективности и результативности деятельности УВР.
The coordination of Grievance Panels has recently been enhanced to improve effectiveness. В интересах повышения эффективности деятельности групп по жалобам в недавнее время было обеспечено повышение качества ее координации.
This trend has raised many questions about their continued relevance and effectiveness. В связи с указанной тенденцией возникает множество вопросов относительно сохраняющейся актуальности и эффективности их деятельности.
Improving the effectiveness of cooperation and assistance remained a central theme. Одной из важнейших тем по-прежнему являлось повышение эффективности сотрудничества и деятельности по оказанию помощи.
Consistency and coherence of international support would be critical to ensure overall effectiveness. Важное значение для обеспечения общей эффективности этой деятельности будут иметь последовательность и согласованность международных усилий по оказанию поддержки.
UNICEF continued to work on key improvement initiatives identified as essential for organizational effectiveness. ЮНИСЕФ продолжил реализацию ключевых инициатив по модернизации, которые были определены в качестве важнейшей составляющей обеспечения эффективности его деятельности.
It fosters institutional learning and strengthens evidence-based decision-making and advocacy, transparency, coherence and effectiveness. Она направлена на содействие накоплению институциональных знаний и укрепление основанного на фактических данных процесса принятия решений, пропагандистской деятельности, транспарентности, согласованности и эффективности.
Another challenge is ensuring the effectiveness of Council action. Другая задача заключается в том, чтобы обеспечить эффективность деятельности Совета.
The Committee notes with regret the absence of information on the effectiveness of the Office of the Parliamentary Commissioner for Human Rights. Комитет с сожалением отмечает отсутствие информации об эффективности деятельности Управления парламентского Уполномоченного по правам человека.
OIOS continues to refine its risk-based planning and reporting methodology to ensure that the oversight results contribute to efficiency, effectiveness and accountability of United Nations operations. УСВН продолжает совершенствовать свою методологию планирования и отчетности на основе оценки рисков для обеспечения того, чтобы результаты деятельности по надзору способствовали повышению эффективности, действенности и подотчетности операций Организации Объединенных Наций.
The Secretary-General's action agenda provides a five-year timeline for humanitarian organizations to agree and implement measures to increase their effectiveness and transparency. Программа действий Генерального секретаря предусматривает согласование и принятие гуманитарными организациями в пятилетний срок мер по повышению эффективности и транспарентности их деятельности.
Furthering relations between the staff-at-large and SRBs necessitates ensuring and advancing transparency and effectiveness in their day-to-day operations. Для улучшения отношений между сотрудниками и ОПП необходимо обеспечивать и повышать прозрачность и эффективность их повседневной деятельности.
The development effectiveness of employee volunteerism is enhanced by partnering with civil society. Налаживание партнерских отношений с гражданским обществом способствует повышению эффективности добровольческой деятельности сотрудников в интересах развития.