Английский - русский
Перевод слова Effectiveness
Вариант перевода Эффективность

Примеры в контексте "Effectiveness - Эффективность"

Примеры: Effectiveness - Эффективность
The aim of this initiative is to improve the effectiveness of counter-terrorism sanctions. Цель этой инициативы - улучшить эффективность санкций по борьбе с терроризмом.
The Committee recognizes that the effectiveness of Council resolution 1373 depends on the continuing vigilance of all States. Комитет признает, что эффективность резолюции 1373 зависит от сохраняющейся бдительности всех государств.
Several delegates questioned the effectiveness of capital controls beyond the short term, noting the prominent cases of Chile and Malaysia. Несколько делегатов поставили под сомнение эффективность мер контроля за движением капитала в средне- и долгосрочной перспективе, приведя в качестве показательных примеров Чили и Малайзию.
Joint reflection on this issue can only enhance the effectiveness of our actions. Совместное рассмотрение этой проблемы может лишь повысить эффективность наших действий.
Such a link can only raise the profile and reinforce the effectiveness of the resident coordinator system. Установление такой связи лишь еще больше повысило бы авторитет и эффективность системы координаторов-резидентов.
Otherwise the effectiveness of the Treaty will be weakened. В противном случае эффективность договора будет ослаблена.
I also take this opportunity to pay a warm tribute to the Group for the dynamism and effectiveness that it has displayed since its establishment. Пользуясь возможностью, хочу тепло поблагодарить Группу за динамизм и эффективность, которые она демонстрирует со времени своего создания.
Those mechanisms, if well-managed, have the potential to strengthen the legitimacy and effectiveness of this kind of dialogue. При должном управлении эти механизмы способны укрепить легитимность и эффективность такого диалога.
It was believed that greater synergy among the organizations would bring greater effectiveness. Предполагается, что бльшая степень взаимодополняемости организаций позволит повысить эффективность.
The approval of the additional posts will enable the Agency to remove those costs from the Plan budget and increase the effectiveness of existing contributions. Утверждение дополнительных должностей позволит Агентству исключить соответствующие расходы из бюджета Плана и повысить эффективность использования полученных взносов.
Their effectiveness also depends on "how" those activities are designed, implemented and administered. Их эффективность также зависит от того, «как» организованы разработка и осуществление этих мероприятий, а также управление ими.
Nevertheless, the arsenal suffered from some lacunae which reduced its scope and effectiveness. Однако в этом арсенале имеется ряд лакун, которые ограничивают сферу его действия и эффективность.
Senior officials representing the Committee will therefore regularly review the effectiveness of coordination and operational arrangements in specific countries. В связи с этим старшие представители Комитета будут регулярно анализировать эффективность координационных и оперативных механизмов в конкретных странах.
The resolution calls on the Committee to review its guidelines in order to enhance its effectiveness. Эта резолюция призывает Комитет пересмотреть свои руководящие принципы, с тем чтобы повысить эффективность своей работы.
It would be desirable to strengthen their effectiveness by both widening their scope of activities and ensuring the participation of all stakeholders. Желательно повысить эффективность этих органов посредством расширения сферы их компетенции и вовлечения всех участников.
The effectiveness of sanctions, as we see it, has two important aspects. Эффективность санкций, как мы ее понимаем, состоит из двух важных аспектов.
The difficulty of determining what constituted effectiveness was also pointed out. Была также отмечена сложность определения того, что представляет собой эффективность.
Reproductive health has been woven into the formal education curriculum, event though its effectiveness remains restricted because of the limited knowledge of teachers. Курс лекций по репродуктивному здоровью включен в официальные учебные программы, хотя его эффективность остается ограниченной из-за недостаточных знаний учителей.
The proportion of Member States evaluating the effectiveness of campaigns was still rather low, at 43 per cent. Доля государств-членов, оценивавших эффективность проводимых кампаний, по-прежнему оставалась сравнительно небольшой и составляла 43 процента.
I would also like to stress the effectiveness of participatory approaches to development. Я хотел бы подчеркнуть эффективность подходов к процессу развития на основе участия.
The Government of Chile stated that the effectiveness of policies and measures adopted was a relative consideration. Правительство Чили заявило, что эффективность проводимой политики и принимаемых мер является относительным понятием.
In most countries HIV/AIDS control programmes exist, but with considerable variations in their effectiveness. В большинстве стран есть программы борьбы с ВИЧ/СПИДом, но их эффективность колеблется в широких пределах.
Unfortunately, the effectiveness of these measures has been reduced because of the overall situation of our national economy. К сожалению, в связи общеэкономической ситуацией эффективность этих шагов была невысока.
Nevertheless, the effectiveness of such mechanisms could only be evaluated in terms of the concrete results obtained. Однако эффективность этих механизмов можно оценить лишь с учетом конкретных достигнутых результатов.
The management of the police had also been streamlined to ensure greater effectiveness. Система управления полицией также была упорядочена, чтобы обеспечить более высокую эффективность.