Английский - русский
Перевод слова Effectiveness
Вариант перевода Эффективность

Примеры в контексте "Effectiveness - Эффективность"

Примеры: Effectiveness - Эффективность
They also need to strengthen the administrative capacity to improve the effectiveness of the public sector. Им также необходимо укрепить административный потенциал, с тем чтобы повысить эффективность государственного сектора.
Even at the ninth session of the Commission in 2001 attention was drawn to the effectiveness of regional agreements. Уже на девятой сессии Комиссии в 2001 году особо была отмечена эффективность региональных соглашений.
While the KP has proved its effectiveness, it cannot rest on its laurels. Несмотря на то, что КП доказал свою эффективность, он не может почивать на лаврах.
One speaker suggested a number of ways of strengthening the effectiveness of the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice as a governing body of UNODC. Один оратор предложил несколько способов повысить эффективность Комиссии по предупреждению преступности и уголовному правосудию как руководящего органа ЮНОДК.
It is our hope that the IAEA will further improve and strengthen the universality and effectiveness of the additional protocol system. Надеемся, что МАГАТЭ удастся улучшить и укрепить универсальный характер и эффективность системы, закрепленной в дополнительном протоколе.
The effectiveness of tariffs as a tool for industrialization is also linked to the monetary policy framework within which those tariffs operate. Эффективность тарифов как инструмента индустриализации также увязывается с рамками валютно-денежной политики, в которых он применяется.
High-level support for developing these plans is essential to ensure the effectiveness of the policies when implemented and regulated at the local level. Поддержка разработки таких планов на высоком уровне необходима для того, чтобы обеспечить эффективность стратегий с точки зрения их осуществления и регулирования на местном уровне.
Aid effectiveness is the result of two types of factors. Эффективность помощи определяется двумя видами факторов.
The effectiveness of the new mechanisms envisaged in the draft Convention would depend on the universality of that instrument. Эффективность предусмотренных в проекте конвенции новых механизмов будет зависеть от универсальности этого договора.
Such a convention would enhance the effectiveness of existing legal instruments. Такая конвенция повысит эффективность действующих юридических документов.
Strengthening the coordination of the humanitarian response in such situations will maximize the effectiveness of international efforts and minimize the risk of duplication and waste. Укрепление координации гуманитарных мер в таких ситуациях позволит повысить эффективность международных усилий и уменьшить вероятность их дублирования и нерационального использования средств.
The Board further agreed that national ownership, comparative advantage, accountability and maximum effectiveness should be the principles guiding the system's efforts to deliver as one. Совет далее согласился с тем, что национальная ответственность, сравнительные преимущества, подотчетность и максимальная эффективность должны быть теми принципами, которыми будет руководствоваться система в своих усилиях по обеспечению единства действий.
The effectiveness of peacekeeping missions is under scrutiny in the face of sharply escalating peacekeeping budgets. В условиях резкого возрастания бюджетов миротворческих миссий их эффективность в настоящее время подвергнута тщательному контролю.
In 2003, UNIDO and ICS have coordinated the formulation of a joint technology foresight programme in order to increase effectiveness of activities. В 2003 году ЮНИДО и МЦННТ координировали разработку совместной программы по технологи-ческой перспективе с целью повысить эффективность мероприятий.
The quality and effectiveness of the institutional structure cannot be taken for granted. Качество и эффективность институциональной структуры нельзя считать чем-то само собою разумеющимся.
Their effectiveness is also closely related to a diversity of participation, as well as the number of ministries involved. Эффективность их работы также тесно связана с деятельностью широкого круга участников, а также ряда министерств.
Taken together, they have had a negative impact on the effectiveness of development resources. В своей совокупности все эти факторы оказывают негативное воздействие на эффективность использования ресурсов в целях развития.
Assessing performance in the area of financing for development is how we should measure the effectiveness of international financial institutions. Мы должны оценивать эффективность деятельности международных финансовых институтов непосредственно на основе оценки результатов в области финансирования развития.
As a result, we were compelled to discover ways to increase our cooperation and effectiveness in dealing with our problems. В результате мы были вынуждены искать пути, позволяющие углубить наше сотрудничество и повысить эффективность в решении наших проблем.
It seeks to improve the delivery of assistance with detailed commitments to aid effectiveness. В нем в целом обозначены пути улучшения ситуации в области оказания помощи наряду с обстоятельными обязательствами повысить ее эффективность.
And our continued failure to resolve this conflict calls into question the legitimacy and the effectiveness of the Security Council itself. В то же время наша постоянная неспособность урегулировать этот конфликт ставит под сомнение легитимность и эффективность самого Совета Безопасности.
The Working Group has expressed concerns that allowing suppliers to withdraw from the ERA may endanger the effectiveness of the auction. Рабочая группа выразила обеспокоенность по поводу того, что предоставление поставщикам возможности отзывать свои заявки с ЭРА может поставить под угрозу эффективность аукционов.
Our audit will routinely monitor the progress of the emerging arrangements and we will review their effectiveness on an annual basis. В ходе нашей ревизии мы будем регулярно следить за ходом создания новых механизмов и будем анализировать их эффективность на ежегодной основе.
Such systems can increase the effectiveness of management processes and are being acquired by other international bodies. Такие системы могут повысить эффективность процессов управления, и они приобретаются другими международными органами.
The limits on documentation still concerned some rapporteurs who felt it decreased the effectiveness of their work. Ограничения в отношении документации по-прежнему вызывали обеспокоенность некоторых докладчиков, которые сочли, что это снижает эффективность их работы.