Английский - русский
Перевод слова Effectiveness
Вариант перевода Эффективность

Примеры в контексте "Effectiveness - Эффективность"

Примеры: Effectiveness - Эффективность
Control effectiveness rates the perceived effectiveness of the controls, processes and activities that are in place to manage or mitigate a risk. Эффективность мер контроля определяет предполагаемую эффективность мер контроля, существующих процессов и мер по управлению риском или его снижению.
The following recommendation will ensure the effectiveness of cost-benefits analysis applied by the United Nations system organizations and increase the effectiveness of ICT management, including hosting services. Нижеследующая рекомендация обеспечит эффективность анализа затрат и выгод, проводимого организациями системы Организации Объединенных Наций, и повысит эффективность управления ИКТ, включая хостинг.
Its effectiveness in delivering capacities has been confirmed. Ее эффективность как инструмента содействия созданию потенциала доказана на практике.
However, the major challenge has been their effectiveness and coordinated operational capacity. Однако главный вызов состоит в том, чтобы обеспечить эффективность их работы и координацию оперативных потенциалов.
Performance evaluation mechanisms in which partners are graded on development effectiveness could also be established. Также можно было бы создать механизмы оценки результатов работы, которые оценивали бы эффективность деятельности партнеров в области развития.
Verify the effectiveness of anti-spyware using special programs - testers. Проверить эффективность работы анти шпионов можно с помощью специальных программ - тестеров.
You also wrote that effectiveness was insignificant. Вы также пишете, что эффективность революции оказалась незначительной.
Increasing staff effectiveness in the work programme and its execution is necessary for success. Для достижения положительных результатов необходимо повысить эффективность деятельности сотрудников в рамках программы работы и мероприятий по ее выполнению.
The principal considerations for United Nations mine clearance are safety, effectiveness and cost-efficiency. Основными критериями, которыми руководствуется Организация Объединенных Наций в своей деятельности по обезвреживанию мин, являются безопасность, результативность и эффективность с точки зрения затрат.
Evidence-based programming can enhance UNFPA effectiveness. Программирование на основе имеющейся информации может повысить эффективность работы ЮНФПА.
Narrow national focus could negate the effectiveness of resource mobilization. Узкий национальный подход может свести к нулю эффективность усилий по мобилизации ресурсов.
That erodes our credibility and diminishes our effectiveness. Такой подход подрывает наш авторитет и снижает эффективность нашей работы.
Efficiency, effectiveness and ethics are certainly primary concerns for any institutional reform process. Эффективность, действенность и нравственность, несомненно, являются главными факторами, которые должны учитываться в рамках любого процесса осуществления институциональной реформы.
They could therefore develop their respective effectiveness through synergy. Поэтому они могут повышать эффективность своей работы при помощи более слаженных усилий.
The effectiveness of the system-wide governance depends on the effectiveness and transparency of administrative arrangements. Эффективность общесистемной структуры руководства зависит от эффективности и транспарентности согласованных руководителями рабочих процедур.
Since determining combined effectiveness is not possible, the agency notes that these estimates may underestimate the true effectiveness. Поскольку не имеется возможности для определения совокупной эффективности, агентство отмечает, что в этих расчета, возможно, недооценивается истинная эффективность.
Governments should undertake evaluation of programme activities to establish the effectiveness, including cost effectiveness, of different policies, programmes and strategies. Правительствам следует проводить оценку мероприятий, осуществляемых в рамках соответствующих программ, для определения эффективности, включая эффективность затрат, политики, различных программ и стратегий.
Organizational effectiveness and efficiency output 1: Enhanced programme effectiveness by improving quality assurance, monitoring and evaluation Организационная результативность и эффективность - мероприятие 1: Повышение эффективности программы за счет повышения качества услуг и совершенствования контроля и оценки
The effectiveness of the NPT is closely linked with the effectiveness of its safeguards regime, an important principle endorsed and enhanced at this year's NPT Conference. Эффективность ДНЯО тесно взаимосвязана с эффективностью его режима гарантий - одного из важных принципов, одобренных и закрепленных на последней Конференции по ДНЯО.
Several considerations may be included in defining effectiveness of trade measures in MEAs, including legal effectiveness; economic efficiency; transparency and monitoring provisions; and international cooperation. При определении эффективности торговых мер в рамках МПС следовало бы учитывать несколько следующих соображений, в том числе: правовая эффективность; экономическая эффективность; положения, касающиеся транспарентности и контроля, и международное сотрудничество.
The Working Group is conscious that the effectiveness of OHCHR is a crucial element in the overall effort to enhance the effectiveness of the Commission and its mechanisms. Рабочая группа сознает, что эффективность УВКПЧ является ключевым элементом общих усилий по повышению эффективности Комиссии и ее механизмов.
It was also said that there should be effectiveness, but, again, as I have argued earlier, effectiveness is not an arithmetical constant. Отмечалось также, что эта работа должна быть эффективной, но опять-таки, как я говорил ранее, эффективность - это не арифметическая постоянная.
(b) Operational effectiveness of administrative registers: The management of information by public authorities can be done to varying degrees of effectiveness, depending on the legal framework, human resources, organizational capacity and information technology infrastructures. Ь) практическая эффективность баз административных данных: управление информацией органами государственной власти может осуществляться с различной степенью эффективности в зависимости от правовой базы, людских ресурсов, организационных возможностей и инфраструктуры информационных технологий.
If monitoring and evaluation of the impact and effectiveness of mine action programmes are seldom undertaken, this seriously weakens long-term impact and project effectiveness in all pillars. Если результаты и степень эффективности программ, связанных с разминированием, подвергаются мониторингу и оценке слишком редко, то это серьезно ослабляет как долгосрочную результативность, так и эффективность реализации проектов на всех основных направлениях.
Delegations proposed that the effectiveness of aid be measured by the contribution of aid to those objectives and suggested that the measures of aid effectiveness be expanded accordingly. Делегации предложили, чтобы эффективность помощи оценивалась по ее вкладу в достижение этих целей, и рекомендовали расширить соответствующим образом круг показателей эффективности помощи.