Английский - русский
Перевод слова Effectiveness
Вариант перевода Эффективность

Примеры в контексте "Effectiveness - Эффективность"

Примеры: Effectiveness - Эффективность
At the national level, domestic courts are intended to provide that oversight, although in some cases there is debate as to their effectiveness. На национальном уровне такой контроль призваны обеспечить внутренние суды, хотя в некоторых случаях их эффективность представляется спорной.
Divisions and rivalries prevented insurgents from increasing their operational effectiveness. Разногласия и соперничество не давали повстанцам возможности повысить свою оперативную эффективность.
It seeks to determine the relevance, impact, effectiveness, efficiency and sustainability of the intervention. Цель заключается в том, чтобы определить актуальность, воздействие, эффективность, результативность и устойчивость конкретного мероприятия.
The diversity of results for school feeding and education highlights the effectiveness of the activity, but emphasizes the challenges. Разноплановые результаты в области программ школьного питания и обучения демонстрируют эффективность этой деятельности, но отражают наличие проблем.
WFP will continue to advocate for multi-year funding to prevent the pipeline breaks that limit the effectiveness of school feeding. ВПП будет продолжать пропагандировать практику многолетнего финансирования, в целях предотвращения нарушения каналов поставок помощи, которое ограничивает эффективность школьного питания.
The effectiveness of maternal and child health interventions is also fostered by the promotion of quality improvement initiatives. Эффективность охраны здоровья матери и ребенка также обеспечивается путем осуществления инициатив по улучшению качества обслуживания.
Assessments should cover the effectiveness and efficiency of the operation and the impact on communities and broader prevention policies. Оценки должны учитывать такие показатели, как эффективность и действенность оперативных мер и их влияние на общество и возможность проведения более широкой политики по предупреждению преступности.
They commended the organization for its operational effectiveness and success in building national capacities in difficult settings. Они особо отметили эффективность и успешность оперативной работы организации в деле наращивания национального потенциала в сложных условиях.
However, unreliable quality of decentralized evaluations reduces the effectiveness of this process. Вместе с тем ненадежность децентрализованных оценок в плане качества снижает эффективность этого процесса.
The abbreviation OEE stands for "operational effectiveness and efficiency". Сокращение «ОЭО» означает «оперативная эффективность и отдача».
The effectiveness of prevention approaches has differed by region. Эффективность методов профилактики различается в зависимости от региона.
The Council recognizes the effectiveness of an integrated approach in the APCICT pillars of work. Совет отметил эффективность комплексного подхода в основных направлениях деятельности АТЦИКТ.
Those proposals had the potential to improve governance of the Programme, to streamline its working methods and to increase its effectiveness. Реализация этих положений может позволить улучшить руководство Программой, усовершенствовать методы работы и повысить ее эффективность.
Analysis of the effectiveness and cost-efficiency of renewable energy policies. анализ эффективности, включая эффективность затрат, политики в области возобновляемой энергии.
Both demonstrated the effectiveness of UNECE and UN/CEFACT in the trade facilitation area. Оба проекта продемонстрировали эффективность работы ЕЭК ООН и СЕФАКТ ООН в области упрощения процедур торговли.
He was of the view that that their adoption and implementation could significantly enhance the effectiveness of the Programme. Он считает, что их принятие и реализация может существенно повысить эффективность Программы.
The purpose of the overall architecture is to make time available for medical consultations and ensure the effectiveness of primary prevention. Система в целом направлена на освобождение времени с целью свести к минимуму посещение врачей и обеспечить эффективность первичной профилактики.
The programme has had a significant impact on the effectiveness of the education system. Влияние этого механизма на эффективность системы образования значительно.
This lack of structure and the voluntary nature of the mid-term report might affect the effectiveness of international cooperation in the review process. Такое отсутствие руководящих принципов и добровольный характер представления промежуточного доклада могут отрицательно влиять на эффективность международного сотрудничества в процессе обзора.
This network of national focal points continued to prove its effectiveness in cooperating to facilitate extradition and mutual legal assistance in criminal matters. Эта платформа, которая представляет собой сеть национальных координаторов, продолжала доказывать свою эффективность в решении вопросов сотрудничества для содействия выдаче правонарушителей и оказания взаимной правовой помощи по уголовно-правовым вопросам.
Investments in infrastructure have been scaled up significantly and the quality and effectiveness of national and subregional institutions are improving. Инвестиции в инфраструктуру значительно возросли по своему размаху, а качество и эффективность национальных и субрегиональных институтов повышаются.
UNICEF will continue to monitor the effectiveness of and make appropriate adjustments to the strategy as financial variables change. ЮНИСЕФ будет продолжать анализировать эффективность этой стратегии и корректировать ее по мере изменения финансовых переменных.
The effectiveness of the implementation of its provisions was to be tested in future. Эффективность осуществления его положений на практике будет проверена в будущем.
The level and effectiveness of these activities indicates effective compliance with UNCAC Article 48. Уровень и эффективность этих мероприятий свидетельствуют об эффективном выполнении статьи 48 Конвенции.
In this respect, CoE-CPT recommended that the authorities improve the effectiveness and independence of such investigations. В этой связи ЕКПП СЕ рекомендовал властям повысить эффективность и независимость соответствующих расследований.