Английский - русский
Перевод слова Effectiveness
Вариант перевода Эффективность

Примеры в контексте "Effectiveness - Эффективность"

Примеры: Effectiveness - Эффективность
How private investors put money into an enterprise will depend on the effectiveness of the measures. Эффективность мероприятий определяет различные варианты частных инвестиций в конкретные металлургические предприятия.
This, in turn, would undermine the effectiveness of the U.S. anti-cartel enforcement programme. В свою очередь это подорвало бы эффективность программы США по применению антитрестовского законодательства.
The effectiveness and relevance of the Development Cooperation Forum will depend to a large extent on the ability to monitor implementation. Эффективность и актуальность Форума по сотрудничеству в целях развития в значительной степени будет зависеть от возможности отслеживать выполнение его решений.
Here, there are two goals to be borne in mind: effectiveness and coordination. Здесь следует помнить о двух целях: это эффективность и координация.
The effectiveness of statistical programs, that is the extent to which they meet their intended purposes, is crucially dependent on good planning. Эффективность статистических программ, т.е. степень их соответствия заявленным целям, принципиально зависит от умелого планирования.
The effectiveness of those measures will be known only when their tangible results become verifiable. Эффективность этих мер станет известна только тогда, когда удастся подтвердить их ощутимые результаты.
We believe that the effectiveness of national efforts would be greatly enhanced if complemented by regional cooperation activities. Мы считаем, что эффективность национальных усилий удалось бы значительно повысить за счет дополнительной деятельности по региональному сотрудничеству.
It further supports UNMIK's view that economic investment priorities must be guided by UNMIK to ensure maximum effectiveness of donated funds. Она также поддерживает мнение МООНВАК о том, что при определении приоритетов инвестиций в экономику должно осуществляться под руководством МООНВАК, с тем чтобы обеспечить максимальную эффективность использования предоставленных средств.
It also ignores an array of problems that affect the quality and effectiveness of popular organizations in specific social and political settings. При этом также игнорируется целый комплекс проблем, которые влияют на качество и эффективность деятельности организаций населения в конкретных социальных и политических условиях.
Its effectiveness would depend on its ability to adequately address the country's post-conflict challenges. Эффективность Механизма будет зависеть от его способности должным образом решать проблемы пережившей конфликт страны.
These conflicts not only challenged the effectiveness and credibility of the United Nations, but they also exposed the dark side of humanity. Эти конфликты не только поставили под угрозу эффективность и авторитет Организации Объединенных Наций, но и обнажили темные стороны человечества.
Of equal importance was the quality, modality and effectiveness of aid. Не менее важное значение имеет качество, порядок предоставления и эффективность помощи.
It must also monitor and assess the effectiveness of the various measures that have been previously announced for providing support to Africa. Оно также должно контролировать и оценивать эффективность различных мер по обеспечению поддержки Африке, о которых было ранее объявлено.
The Board of Auditors reviewed the effectiveness of the Section's audit operations. Комиссия ревизоров проанализировала эффективность ревизионных операций, проводимых Секцией.
The effectiveness of this court has been limited at best. Эффективность этого суда в лучшем случае можно назвать ограниченной.
The Board reviewed the cost and effectiveness of the procurement actions. Комиссия провела проверку расходов по закупкам и их эффективность.
The Advisory Committee is very concerned about the impact this situation has on the effectiveness of the prosecutorial and investigative activities of the Tribunal. Консультативный комитет весьма озабочен воздействием этой ситуации на эффективность деятельности Трибунала в области обвинения и расследования.
One cannot presume the effectiveness of only a single framework for crisis prevention, crisis management and capital market development, however. Однако нельзя полагаться на эффективность одного-единственного механизма по предупреждению кризисов, урегулированию кризисов и развитию рынка капитала.
OIOS reviewed the effectiveness of recruitment, classification and staff administration activities. УСВН проанализировало эффективность системы найма сотрудников, их классификации и управления персоналом.
The Board reviewed the cost and effectiveness of the procurement actions. Комиссия проверила расходы и эффективность мероприятий по закупке.
This should improve the overall effectiveness of all disciplinary prosecutions undertaken within this Ministry. В результате принятых мер должна быть повышена эффективность всех дисциплинарных разбирательств, проводимых в рамках этого министерства.
Of those, five Governments made specific recommendations on how to enhance the effectiveness of the centres located in their capitals. Из них пять правительств прислали конкретные рекомендации о том, как повысить эффективность центров, расположенных в их столицах.
The Board considers that the effectiveness of the project management suffered from lack of a consistent direction of operations. Комиссия считает, что эффективность управления проектом повысилась бы, если бы осуществлялось последовательное руководство операциями.
The findings and recommendations of the Brahimi report, if fully implemented, could increase the effectiveness of those operations. Заключения и рекомендации доклада Брахими, в случае их всестороннего осуществления, позволят повысить эффективность этих операций.
This Register needs to be expanded and deepened to enhance its effectiveness. Необходимо расширить и углубить сферу охвата Регистра и повысить его эффективность.