Английский - русский
Перевод слова Effectiveness
Вариант перевода Эффективность

Примеры в контексте "Effectiveness - Эффективность"

Примеры: Effectiveness - Эффективность
The effectiveness of alternative strategies as main interventions should be urgently studied and demonstrated in the local contexts. Эффективность альтернативных стратегий как основного средства борьбы с переносчиками должна быть безотлагательно изучена и продемонстрирована применительно к местным условиям.
Insufficient resources can significantly impact certain stakeholders' involvement in chemicals management, greatly reducing the effectiveness and credibility of their participation and discouraging involvement. Нехватка ресурсов может значительно повлиять на привлечение в процесс по управлению химическими веществами определенных заинтересованных сторон, сильно понижая эффективность и, вообще, возможность их участия.
As an incentive for joint programming, the cooperation agreement was of limited relevance and effectiveness. В качестве стимула совместного программирования соглашение о сотрудничестве имеет ограниченное значение и эффективность.
UNDP effectiveness will be measured, in part, through programme alignment to national development plans. Эффективность ПРООН будет, отчасти, определяться исходя из соответствия программ национальным планам развития.
Result 2.4 Joint programming and programmes with other United Nations organizations demonstrate how partnerships can enhance the effectiveness of support and advocacy strategies. Результат 2.4 Совместное программирование и программы с участием других организаций системы Организации Объединенных Наций наглядно доказывают способность партнерских связей повышать эффективность стратегий поддержки и пропагандистской деятельности.
Development activities and costs are classified into programmes, development effectiveness and United Nations development coordination. При этом предусматриваются три подкатегории деятельности и расходов: программы, эффективность развития и координация усилий Организации Объединенных Наций в области развития.
Development effectiveness is further subdivided into programme development and implementation, and programme policy advisory services. В категорию «Эффективность развития» входят деятельность по разработке и осуществлению программ и консультативные услуги по вопросам политики в области программной деятельности.
In addition, it does not allow assessment of cost effectiveness and the degree of achievement of expected results. Кроме того, оно не позволяет оценить эффективность затрат и степень достижения ожидаемых результатов.
Such alliances will help ensure the effectiveness and sustainability of the activities and projects of the regional programme. Такой альянс позволит обеспечить эффективность и устойчивость мероприятий и проектов, осуществляемых в рамках региональной программы.
Unless they succeeded in reducing stigma and discrimination, the effectiveness of the response to HIV would be hindered. Без успешного решения проблемы уменьшения масштабов остракизма и дискриминации невозможно будет обеспечить эффективность мер реагирования на ВИЧ-инфекцию.
However, with dysfunctional capital markets, the effectiveness of the monetary policy was reduced. Однако учитывая разлаженность рынков капитала, эффективность кредитно-денежной политики была ограниченной.
Coordination to increase the effectiveness of expansionary fiscal and monetary policies assumes particular importance in this crisis. В этом кризисе особую важность приобретает координация, позволяющая повысить эффективность экспансионистской фискальной политики.
Aid effectiveness should also be a priority. Эффективность помощи также должна стать одним из приоритетов.
Those assessments will help to enhance programme effectiveness and resource allocation for gender equality and women's empowerment. Эти оценки помогут повысить эффективность программ и улучшить распределение ресурсов на цели обеспечения гендерного равенства и расширения прав и возможностей женщин.
Their effectiveness will depend upon the level of responsibility and influence such a unit is given in the management structure. Их эффективность будет зависеть от уровня ответственности и влияния такого подразделения в структуре управления.
The placement of these functions within the organizational structure will impact on their effectiveness. Место этих функций в организационной структуре оказывает влияние на их эффективность.
Secondly, it assessed its costs and its efficacy and effectiveness. Во-вторых, она оценила связанные с ними издержки, их действенность и эффективность.
The Panel has undertaken investigations to assess the impact and effectiveness of the Council assets freeze measures concerning Liberia. Группа приступила к расследованию с целью оценить последствия и эффективность принятых Советом мер по замораживанию активов в отношении Либерии.
The effectiveness of these initiatives will need to be monitored. Необходимо будет контролировать эффективность этих инициатив.
The effectiveness of assets forfeiture as a drug law enforcement tool is well recognized by Nigeria. Эффективность конфискации активов в качестве одного из методов обеспечения исполнения законов о наркотиках широко признается в Нигерии.
However, Suriname acknowledges the importance and effectiveness of guidelines and control lists of such regimes. Тем не менее Суринам признает важность и эффективность руководящих принципов и контрольных списков, разработанных в рамках таких режимов.
Outsourcing can enhance institutional effectiveness by improving regulatory competence, independence and legitimacy. Аутсорсинг позволяет повысить институциональную эффективность благодаря повышению компетентности, независимости и легитимности регулирующих органов.
The influence and effectiveness of these entities depends very much on their location. Влияние и эффективность этих органов в очень значительной степени зависит от места их расположения.
These assessments have highlighted the direct correlation between management effectiveness and financial and human resources. Проведенные оценки показали, что эффективность хозяйственной деятельности напрямую зависит от наличия финансовых и людских ресурсов.
Regular monitoring and evaluation will allow UNCTAD to measure effectiveness and refine communications approaches at regular intervals. Мониторинг и оценка на постоянной основе позволят ЮНКТАД регулярно анализировать эффективность коммуникационной деятельности и совершенствовать подходы к ней.