Английский - русский
Перевод слова Effectiveness
Вариант перевода Эффективность

Примеры в контексте "Effectiveness - Эффективность"

Примеры: Effectiveness - Эффективность
At the same time, inclusivity enhances the effectiveness of a development strategy. В то же время такая причастность повышает эффективность стратегии развития.
The effectiveness of the Council measures has been strengthened by panels of independent experts and monitoring mechanisms. Эффективность решений Совета была усилена работой групп независимых экспертов и механизмов мониторинга.
Having fewer but larger high-priority projects would improve the effectiveness of UNCTAD operational activities. Меньшее число более крупных приоритетных проектов повысит эффективность оперативных действий ЮНКТАД.
Such cooperation enhances the effectiveness of the efforts made by the Executive Directorate to monitor implementation of resolutions 1373 and 1624, among others. Благодаря такому сотрудничеству повышается эффективность усилий Исполнительного директората по контролю за осуществлением, среди прочего, резолюций 1373 и 1624.
Different interpretations of the terms "efficiency" and "effectiveness" were offered. Были предложены различные толкования терминов «эффективность» и «действенность».
The relevance, effectiveness and sustainability of UNDP HIV/AIDS responses represent core issues for the evaluation. Важнейшими вопросами оценки являются значимость, эффективность и постоянный характер деятельности ПРООН по решению проблемы ВИЧ/ СПИДа.
Special government coordinating bodies have been formed in Ethiopia and in Eritrea to boost the effectiveness of drought relief. В Эфиопии и Эритрее созданы специальные правительственные координационные органы, чтобы повысить эффективность оказания помощи пострадавшим от засухи.
Clearly, there will be a requirement to expand holdings of these stores to maintain operational effectiveness over a prolonged period of time. Очевидно, что в случае необходимости сохранить оперативную эффективность в течение длительного периода времени эти запасы надо будет увеличить.
The effectiveness of the operations in the Democratic Republic of the Congo, Sierra Leone and Timor-Leste had been particularly noteworthy. Особо следует отметить эффективность операций в Демократической Республике Конго, Сьерра-Леоне и Тиморе-Лешти.
More than a decade has passed, and the problem persists, jeopardizing the effectiveness of the United Nations collective security system. Прошло уже более десяти лет, а проблема остается, подрывая эффективность системы коллективной безопасности Организации Объединенных Наций.
It also recommended that States increase the effectiveness of cooperation among financial and banking authorities, insurance agencies and stock market authorities. Оно рекомендовало также государствам повысить эффективность сотрудничества между финансовыми и банковскими ведомствами, страховыми компаниями и фондовыми биржами.
Nevertheless, a number of fundamental issues limiting the effectiveness of current warning systems remain. Тем не менее ряд базовых проблем, ограничивающих эффективность нынешних систем оповещения, остаются нерешенными.
Bill C-31 proposed many changes to the refugee determination process to increase its effectiveness and integrity. В законопроекте С-31 содержалось множество предложений об изменении процесса определения статуса беженца, с тем чтобы повысить его эффективность и справедливость.
Such measures would enhance the effectiveness of field activities and ensure that the various contingents operated in accordance with uniform standards. Это повысит эффективность деятельности на местах, а также обеспечит то, что различные контингенты будут действовать на основе единых норм.
CPC's effectiveness depended heavily on the competence of its members, who were elected by the General Assembly. Его эффективность зависит, в частности, от компетентности его членов, избираемых Генеральной Ассамблеей.
Oversight was both an external and an internal service, whose effectiveness depended on cooperation between internal and external bodies. Надзор является как внешней, так и внутренней функцией, эффективность которой зависит от взаимодействия между внутренними и внешними органами.
The sanctions implementation procedure needed to be further improved in order to increase the effectiveness and flexibility of sanctions regimes. Необходимо продолжать усилия по улучшению процедуры применения санкций, с тем чтобы повысить эффективность и гибкость режима санкций.
Moreover, the effectiveness of the contribution of the United Nations depends totally on such an atmosphere of security. Кроме того, эффективность вклада Организации Объединенных Наций полностью зависит от такой атмосферы безопасности.
Such a framework would improve the effectiveness of training and better link the outcomes of training with employability. Такая схема поможет повысить эффективность профессиональной подготовки и лучше увяжет результаты подготовки с возможностями трудоустройства.
The effectiveness of such measures has yet to be felt. Эффективность всех этих принятых мер оценить пока сложно.
He asked how the State party perceived the effectiveness of measures taken to alleviate overcrowding in detention centres. Он спрашивает, как государство-участник оценивает эффективность мер по снижению переполненности мест содержания заключенных.
The operation and effectiveness of this shall be reviewed at the Review Conferences of the Treaty. Действие и эффективность настоящего рассматривается на Конференциях по рассмотрению действия Договора.
The containment of severe acute respiratory syndrome has demonstrated the importance and the effectiveness of international cooperation and coordination. Сдерживание распространения тяжелого острого респираторного синдрома продемонстрировало значение и эффективность международного сотрудничества и координации.
As NAM, we were flexible when the United States delegation wanted to discuss the effectiveness of the Disarmament Commission. ДНП проявило гибкость, когда делегация Соединенных Штатов пожелала обсудить эффективность деятельности Комиссии по разоружению.
Such coordination would increase the effectiveness of those organs when dealing with this issue of common interest. Такая координация повысила бы эффективность работы этих органов при рассмотрении этого представляющего общий интерес вопроса.