Английский - русский
Перевод слова Effectiveness
Вариант перевода Эффективность

Примеры в контексте "Effectiveness - Эффективность"

Примеры: Effectiveness - Эффективность
The projects funded through this approach had demonstrated their effectiveness. Практика доказала эффективность проектов, финансируемых с помощью такого механизма.
It is expected that interregional collaboration among the regional commissions will enhance the effectiveness and impact of the services they deliver. Ожидается, что межрегиональное сотрудничество между региональными комиссиями повысит эффективность предоставляемых ими услуг и отдачу от них.
ESCWA is in the process of undertaking an overall assessment of existing intergovernmental bodies in order to ensure coherence and effectiveness. ЭСКЗА занимается сейчас общей оценкой имеющихся межправительственных органов, стремясь обеспечить слаженность и эффективность.
It is vital that an enlarged Council retain its effectiveness with regard to decision-making. Поэтому важно, чтобы расширенный Совет сохранил свою эффективность в том, что касается принятия решений.
For those reasons, it would be a mistake to undermine the effectiveness of the Court in any way. В этой связи было бы ошибкой каким-либо образом подрывать эффективность работы данного Суда.
However, performance is only one possible means of examining the effectiveness of government. Вместе с тем эффективность - всего лишь один из возможных критериев оценки деятельности правительства.
Harmonization of counter-terrorism systems and the creation of synergies between the judicial and intelligence structures could enhance effectiveness in combating terrorism. Согласование систем борьбы с терроризмом и развитие взаимодействия между судебными и разведывательными органами может повысить эффективность усилий по борьбе с терроризмом.
The effectiveness and efficiency of police measures depend on know relevant threats as precisely as possible. Действенность и эффективность мер, принимаемых полицией, зависит от максимально полной осведомленности о соответствующих угрозах.
In addition, the Council's effectiveness must be safeguarded. Кроме того, необходимо гарантировать эффективность работы Совета.
For its part, the Secretariat must continue its process of professionalization and universalization to better ensure its accountability and effectiveness. Со своей стороны Секретариат должен продолжить процесс повышения своего профессионального уровня и универсализации с тем, чтобы обеспечить подотчетность и эффективность своей работы.
My delegation welcomes the increasing trust of the international community in the independence, fairness, impartiality and effectiveness of the International Criminal Court. Моя делегация приветствует растущую веру международного сообщества в независимость, справедливость, беспристрастность и эффективность Международного уголовного суда.
In discussing the Council's structure and methods, our foremost priority remains ensuring its effectiveness. При обсуждении структуры и методов работы Совета наша первостепенная задача заключается в том, чтобы обеспечить и гарантировать его эффективность.
First, it will increase the legitimacy, transparency and effectiveness of the Council. Во-первых, оно повысит легитимность, транспарентность и эффективность Совета.
Openness and effectiveness should be interrelated objectives of the Security Council. Открытость и эффективность должны быть взаимосвязанными целями Совета Безопасности.
Let us enhance the effectiveness of our collective efforts before, during and after such tragic events. Давайте повысим эффективность наших коллективных усилий до, в ходе и после таких трагических событий.
It would strengthen the Council's credibility and legitimacy and therefore its effectiveness. Это укрепило бы авторитет и легитимность Совета и, следовательно, его эффективность.
These, in turn, are expected to improve the predictability, timeliness and effectiveness of the humanitarian response to crisis. Ожидается, что это, в свою очередь, повысит предсказуемость, своевременность и эффективность гуманитарной помощи в кризисных ситуациях.
We believe that that coordination effort is bringing the first positive results, and we are committed to its effectiveness. Считаем, что такое координационное усилие уже дает первые позитивные результаты, и мы преисполнены решимости обеспечить его эффективность.
In the view of Iceland, the effectiveness of the Agreement depends primarily on its broad ratification and implementation. По мнению Исландии, эффективность Соглашения главным образом зависит от числа ратифицировавших его государств и соблюдения ими его положений.
One-sided resolutions from the Assembly undermine the credibility of the United Nations and, ultimately, its effectiveness. Односторонняя резолюция Ассамблеи подрывает доверие к Организации Объединенных Наций и в конечном счете ее эффективность.
Poland will continue to strive for a genuine and comprehensive reform that helps strengthen the effectiveness of the United Nations. Польша будет и впредь ратовать за реальную и всестороннюю реформу, которая поможет повысить эффективность Организации Объединенных Наций.
UNIFEM's effectiveness was directly related to its capacity to build and sustain various types of partnership with donor and programme countries. Эффективность ЮНИФЕМ обусловлена ее способностью устанавливать и поддерживать различные партнерские отношения с донорами и странами-бенефициарами.
It was equally essential to improve the quality and effectiveness of aid. ЗЗ. Столь же важно повысить качество и эффективность оказываемой помощи.
At home, Sri Lanka was attempting to enhance the effectiveness of its criminal justice process by strengthening its national laws relating to investigations and trials. Шри-Ланка пытается повысить эффективность своего уголовного правосудия посредством ужесточения национального законодательства в области следственной и судебной деятельности.
Mr. Sunaga (Japan) called for optimal use of resources to increase the effectiveness and efficiency of operational activities for development. Г-н Сунага (Япония) призывает к оптимальному использованию ресурсов, чтобы повысить эффективность и действенность оперативной деятельности в целях развития.