Английский - русский
Перевод слова Effectiveness
Вариант перевода Эффективность

Примеры в контексте "Effectiveness - Эффективность"

Примеры: Effectiveness - Эффективность
These have enhanced the effectiveness of this Organization and its ability to operate. Они повысили эффективность этой Организации и ее оперативный потенциал.
On the contrary, interest in the report reflects the strong desire among all Members to enhance the effectiveness and efficiency of the Council. Напротив, интерес к докладу отражает большое желание государств-членов увеличить эффективность и действенность Совета.
However, it must also be borne in mind that there should be no attempt to harm its neutrality and effectiveness. Однако нужно также учитывать и тот факт, что не стоит подрывать ее нейтралитет и эффективность.
We hope that the logic and clarity of this agreement will ensure its effectiveness. Мы надеемся, что логичность и ясность этого соглашения обеспечат его эффективность.
Its relevance, its effectiveness, its delivery capacity and its efficiency are important features of the global response. Ее значимость, эффективность, ее возможности по доставке помощи и ее действенность являются важными чертами глобальных усилий по реагированию.
However, their effectiveness is doubtful, and their implementation difficult, due to the lack of financial resources. Однако их эффективность сомнительна, а их осуществление проблематично из-за отсутствия финансовых ресурсов.
The effectiveness of using public force in less extreme types of violence is less clear. Эффективность использования государственной власти в менее явно выраженных случаях насилия представляется менее очевидной.
The situation analysis, however, continues to be a programme tool as well, and UNICEF will continue to enhance its effectiveness. В то же время анализ существующего положения по-прежнему является и программным инструментом, и ЮНИСЕФ будет продолжать повышать его эффективность.
The effectiveness of cooperation with the United Nations and other international agencies is also diminished where there is no permanent presence in the country. Эффективность сотрудничества с Организацией Объединенных Наций и другими международными учреждениями также уменьшилась в тех странах, где нет постоянных отделений ЮНИСЕФ.
There are continuing challenges to this Treaty which, if ignored, could undermine its credibility and effectiveness. Над Договором то и дело нависают угрозы, и если их игнорировать, то они могли бы подорвать его убедительность и эффективность.
If we take this into account, we can reduce the costs of the future verification regime and strengthen its effectiveness. Приняв это в расчет, мы сможем снизить затраты на будущий режим проверки и повысить его эффективность.
Non-seismic techniques, such as radionuclide monitoring and hydroacoustics, that have proved their effectiveness should be deployed to complement global seismic monitoring. В дополнение к глобальному сейсмическому мониторингу следует использовать и такие несейсмические методы, как радионуклидный мониторинг и гидроакустика, которые доказали свою эффективность.
Long-term experts are costly and their effectiveness has been called into question from a cost-benefit perspective. Долгосрочные услуги экспертов стоят дорого, их эффективность ставится под сомнение с точки зрения анализа затрат и результатов.
The problem has assumed such proportions as to undermine the effectiveness of the Organization as a whole. Проблема приобрела такие масштабы, что она может подорвать эффективность Организации в целом.
In the final analysis, however, resources - financial and otherwise - will determine the effectiveness of the Organization. В конечном счете, однако, именно ресурсы - финансовые и иные - будут определять эффективность этой Организации.
Madagascar is open to any proposal that would not damage the effectiveness of the Security Council. Мадагаскар открыт к рассмотрению любых предложений, которые не подорвут эффективность Совета Безопасности.
The Security Council ought to enhance both its effectiveness and its efficiency, as well as its representational capacity. Совет Безопасности должен повысить как свою эффективность, так и производительность, а также свой представительный потенциал.
Interventions after the fact have been shown to have limited effectiveness. Как показывают факты, эффективность вмешательства невелика.
Furthermore, we believe the effectiveness and efficiency of an enlarged Council would not necessarily be inversely related to its size. Кроме того, мы считаем, что эффективность и оперативность Совета расширенного состава вовсе не обязательно станут обратно пропорциальными его размерам.
First, we welcome changes to the Council's composition that enhance its representativeness while protecting its effectiveness and efficiency. Во-первых, мы приветствуем перемены в составе Совета, которые укрепляют его представительный характер, защищая его эффективность и действенность.
In view of the continuing threat of crisis facing the international community, the Security Council's effectiveness and capacity for action must be preserved. Учитывая возможность возникновения кризиса, угрожающего международному сообществу, следует сохранить эффективность Совета Безопасности и его потенциал принимать немедленные действия.
If this happens, the effectiveness and the efficiency of the Security Council will be put into doubt . Если это случится, эффективность и действенность Совета Безопасности будут поставлены под сомнение .
The scope of this Convention should be expanded through additional international instruments to improve the effectiveness and efficiency of the safeguards system of the Agency. Масштабы деятельности этой Конвенции должны быть расширены при помощи дополнительных международных инструментов, призванных усилить эффективность и действенность систем гарантий Агентства.
Together with our partners in Africa we will try to improve further the effectiveness of our cooperation. Вместе с нашими партнерами в Африке мы постараемся еще более повысить эффективность нашего сотрудничества.
Transparency does not limit the effectiveness of the Council. Транспарентность не может ограничить эффективность работы Совета.