Английский - русский
Перевод слова Effectiveness
Вариант перевода Эффективность

Примеры в контексте "Effectiveness - Эффективность"

Примеры: Effectiveness - Эффективность
Breaches of that policy undermined operational effectiveness and confidence in the United Nations as a whole. Нарушения этой политики подрывают оперативную эффективность и доверие к Организации Объединенных Наций в целом.
Quick-impact projects had proven their effectiveness on the ground and had helped MINUSTAH consolidate its presence in the region. При осуществлении проектов с быстрой отдачей была подтверждена их эффективность на местах, и они помогли МООНСГ укрепить свое присутствие в регионе.
Comprehensiveness, effectiveness and efficiency represented the essential aspects to be taken into account. Всеобщий охват, эффективность и результативность представляют собой важные аспекты, которые необходимо принимать во внимание.
A commission may be limited in its effectiveness by the terms of its mandate. Эффективность комиссии может ограничиваться условиями ее мандата.
The effectiveness of the review will depend on the visible and concrete improvement of human rights situation in countries. Эффективность обзоров будет определяться четко различимым и конкретным улучшением положения в области прав человека во всех странах.
Praising its effectiveness, the representative of France noted that the HALDE can bring cases to courts. Высоко оценив его эффективность, представитель Франции отметила, что ВСБДР может представлять дела на рассмотрение суда.
Its effectiveness would depend on fuller political support from Member States. Эффективность его работы будет зависеть от более активной политической поддержки со стороны государств-членов.
In particular, the democratic security policy had established zero-tolerance for human rights violations, and the effectiveness of Government offices had been strengthened. В частности, демократичная политика в области безопасности заложила фундамент полной нетерпимости к нарушениям прав человека; кроме того, была повышена эффективность деятельности правительственных учреждений.
The Unit's effectiveness therefore depended heavily on the intervention and support of Member States and the collaboration of the participating organizations. Таким образом, эффективность деятельности Группы во многом зависит от участия и поддержки государств-членов и содействия участвующих организаций.
It also commended the effectiveness of OHCHR in the country. Он также приветствовал эффективность работы УВКПЧ в стране.
Saudi Arabia appreciated the effectiveness and speedy reaction by Bahrain to the recommendations of the Working Group. Саудовская Аравия высоко оценила эффективность и быструю реакцию Бахрейна на высказанные Рабочей группой рекомендации.
Chile and Slovenia supported the inclusion of the term "effectiveness". Словения и Чили поддержали включение термина "эффективность".
The employment effectiveness of labor market programs has also increased notably. Также заметно возросла эффективность программ на рынке труда в плане трудоустройства.
The authority, universality and effectiveness of the NPT should be continuously safeguarded. Необходимо неизменно поддерживать авторитет, универсальный характер и эффективность ДНЯО.
We are committed to enhancing the effectiveness and universality of the CCW. Мы стремимся повысить эффективность и обеспечить универсальность КОО.
Aid effectiveness also needed to be improved further. Эффективность помощи также нуждается в дальнейшем повышении.
IMF should maintain the momentum, gradually building up the long-term effectiveness of quota reform. МВФ должен сохранять эту динамику, постепенно усиливая долгосрочную эффективность реформы квотирования.
Developing countries must have more commensurate voice and participation in the multilateral financial institutions to ensure the latter's legitimacy and effectiveness. Развивающиеся страны должны обладать более пропорциональным правом голоса и представительством в многосторонних финансовых учреждениях, что позволит обеспечить их легитимность и эффективность.
Response from Germany emphasizing the fact that military effectiveness struggles with excessively injurious or indiscriminate effects. Отклик со стороны Германии выделил то обстоятельство, что военная эффективность вступает в коллизию с чрезмерными повреждениями или неизбирательным воздействием.
Nevertheless, my country remains convinced that the effectiveness of our struggle against this type of weapon is a function of its universality. Вместе с тем наша страна по-прежнему убеждена, что эффективность нашей борьбы против этого типа оружия зависит от ее универсальности.
The first line of prevention was national preventive mechanisms, whose establishment and effectiveness was a priority. Первый эшелон составляют национальные превентивные механизмы, создание и эффективность которых является приоритетной задачей.
In view of the effectiveness of reminders, she intended in future to send a reminder every six months before the deadline. Учитывая эффективность напоминаний, г-жа Гаер теперь намерена направлять напоминание за шесть месяцев до истечения установленного срока.
Above all, however, it was important to guarantee the effectiveness of mechanisms set up to address such violations. Но главное заключается в том, чтобы гарантировать эффективность механизмов, созданных для борьбы с этими нарушениями.
Budget cuts did not allow the necessary funds to be obtained to grant scholarships, which distinctly limits the project's effectiveness. Урезание бюджета не позволило получить нужные средства для предоставления стипендий, что значительно снизило эффективность проекта.
The Ministry of Health and Population constantly monitors the quality and effectiveness of all imported or domestically produced means of contraception. Министерство здравоохранения и по вопросам народонаселения постоянно контролирует качество и эффективность всех противозачаточных средств как импортного, так и отечественного производства.