Английский - русский
Перевод слова Effectiveness
Вариант перевода Эффективность

Примеры в контексте "Effectiveness - Эффективность"

Примеры: Effectiveness - Эффективность
This does not constitute an attempt to provide an exhaustive inventory of all relevant United Nations activities, or to evaluate their effectiveness. Это не попытка дать исчерпывающий перечень всех соответствующих мероприятий Организации Объединенных Наций или оценить их эффективность.
Lack of attention to the rule of law, governance and oversight can also limit the practical effectiveness and durability of external support for security sector reform. Неуделение внимания верховенству права, правлению и надзору может также ограничивать практическую эффективность и продолжительность внешней поддержки реформы сектора безопасности.
Unfortunately, lack of or insufficient implementation of these instruments has diminished their effectiveness in improving fisheries governance and sustainable management of fish stocks. К сожалению, ввиду несоблюдения или недостаточного соблюдения этих документов их эффективность в плане улучшения практики управления рыбным промыслом и рационального использования рыбных запасов снижается.
Though its effectiveness was limited during the Cold War, the 1990s saw a great expansion in Council activity. Хотя эффективность Совета в период холодной войны была ограниченной, в 1990е годы его активность значительно повысилась.
The Mission has continued to review the operational effectiveness of the structure in the light of changing conditions on the ground. Миссия продолжала анализировать оперативную эффективность структуры с учетом изменяющихся условий на местах.
Following the Paris Conference, UNAMA undertook to enhance the coordination of donor efforts and to strengthen aid effectiveness. После Парижской конференции МООНСА взяла на себя обязательство укреплять координацию усилий доноров и повышать эффективность оказываемой помощи.
Survey data show that staff and managers across duty stations perceive the effectiveness of the Medical Services Division as largely positive. Данные обследования показывают, что персонал и руководители во всех местах службы в целом позитивно оценивают эффективность Отдела медицинского обслуживания.
The effectiveness and quality of assistance are as vital as its quantity for the realization of the MDGs. Для достижения ЦРДТ эффективность и качество оказываемой помощи имеют такое же важное значение, как и ее объем.
Several recommendations of the High-level Panel on United Nations System-wide Coherence should help increase the effectiveness of development assistance. Ряд рекомендаций, вынесенных Группой высокого уровня по вопросу о слаженности в системе Организации Объединенных Наций, должен помочь повысить эффективность помощи в целях развития.
The location of the remedies may affect their effectiveness in relation to the individual concerned. Местоположение средств правовой защиты может затрагивать их эффективность для соответствующего лица.
However, the effectiveness of the PCB is limited by several factors. Вместе с тем эффективность КСП ограничивается рядом факторов.
The review also assessed the effectiveness of coordination and cooperation among the various United Nations entities and other stakeholders involved in combating HIV/AIDS. В ходе обзора была оценена также эффективность координации и сотрудничества между различными подразделениями Организации Объединенных Наций и другими заинтересованными сторонами, участвующими в борьбе с ВИЧ/СПИДом.
This has serious consequences for people's health and can limit the effectiveness of treatment. Это имеет серьезные последствия для здоровья людей и может ограничивать эффективность лечения.
When a campaign is concluded, its effectiveness is carefully analysed. После завершения кампании тщательно анализируется эффективность ее результатов.
We know that the meaningful participation of young people increases the effectiveness of HIV interventions. Нам известно, что значительный уровень участия молодежи повышает эффективность мер по борьбе с ВИЧ.
The Russian Federation is ready to actively and constructively share with its foreign partners its anti-terrorist experience, of proven effectiveness. Российская Федерация готова активно и конструктивно передавать зарубежным партнерам накопленный антитеррористический опыт, доказавший свою эффективность.
We believe in the usefulness and effectiveness of the regional dimension of cooperation. Мы верим в полезность и эффективность регионального аспекта сотрудничества.
Use of local knowledge and expertise, garnering support and mobilizing local resources, increases the effectiveness of adaptation. Использование местных знаний и опыта, мобилизация местных ресурсов повышают эффективность адаптации.
The Steering Groups ensure the effectiveness of all action carried out. Управляющая группа обеспечивает эффективность всех предпринимаемых действий.
However, the attitude of the political establishment can make a fundamental difference in the effectiveness of legislative and institutional frameworks. Однако именно позиция политического руководства может кардинально повысить эффективность законодательства и институтов.
Maximum effectiveness is achieved through the use of the available information by insurance companies in calculating the cost of insurance contracts. Максимальная эффективность достигается за счет использования имеющейся информации страховыми компаниями при расчете стоимости договора страхования.
The effectiveness of measures includes aspects such as the potential for risk reduction and the cost to stakeholders. Эффективность мер включает такие аспекты, как возможности для снижения риска и издержки для причастных сторон.
The effectiveness of the Agreement depends on its wide ratification and implementation. Эффективность Соглашения зависит от его ратификации и осуществления как можно большим числом стран.
In order to maintain this performance and guarantee the effectiveness of the Kimberley Process, the widest possible participation of the international community remains essential. Для того чтобы поддержать столь успешное функционирование Кимберлийского процесса и сохранить его эффективность, по-прежнему крайне необходимо обеспечить как можно более широкое участие в нем международного сообщества.
The effectiveness of this mechanism will depend on a number of factors. Эффективность этого механизма будет определяться целым рядом факторов.