HIV mutates frequently during replication in human cells, and some mutations reduce the effectiveness of HIV drugs. |
При размножении в клетках человеческого организма ВИЧ часто мутирует, и некоторые мутации снижают эффективность направленных против него лекарств. |
It was also noted that aid effectiveness should be improved through greater coordination and harmonization. |
Было также отмечено, что эффективность помощи следует повысить на основе большей координации и согласования. |
The quality and effectiveness of aid, however, is also a hugely critical issue in this particular year. |
Тем не менее именно в этом году исключительную важность имеют также качество и эффективность помощи. |
The effectiveness of the Council must not be compromised. |
Эффективность Совета не должна подвергаться угрозе. |
It is therefore essential that we enhance the Council's effectiveness by ensuring that its membership better reflects the realities of today's world. |
Поэтому необходимо повысить эффективность Совета Безопасности посредством обеспечения того, чтобы его состав лучше отражал современные реалии. |
Use and effectiveness of these antidotes in cases of human poisoning are well documented in the scientific literature. |
Применение и эффективность этих антидотов при отравлениях у людей хорошо документированы в научной литературе. |
The effectiveness of the Interdiction Unit of the CNPA is increasing day to day. |
Эффективность группы по вопросам пресечения АППН растет с каждым днем. |
Enforcement mechanisms are weak, further undercutting the credibility and effectiveness of the system. |
Механизмы обеспечения соблюдения являются слабыми, что и далее подрывает авторитетность и эффективность этой системы. |
It was on this basis that the cost effectiveness of relocating to UNLB was examined. |
Именно на этой основе анализировалась затратная эффективность передачи функций на БСООН. |
The effectiveness of our efforts in this field requires the provision of detailed instruction and the close involvement of the economic sectors affected. |
Эффективность наших усилий в этой области требует разработки подробных инструкций и тесного взаимодействия всех заинтересованных экономических кругов. |
The Romanian authorities are committed to improve further the effectiveness of the national export control regime. |
Румынские власти обязуются и дальше повышать эффективность национального режима экспортного контроля. |
The effectiveness of technical cooperation depended on sustainable and predictable financial resources and a fair distribution among beneficiaries according to their needs. |
Эффективность технического сотрудничества зависит от устойчивых и предсказуемых финансовых ресурсов и справедливого распределения этих ресурсов между бенефициарами с учетом их потребностей. |
External factors might undermine the effectiveness of the negotiated MRAs. |
Эффективность заключенных СВП могут подрывать внешние факторы. |
Involvement of the UNOMIG civilian police officers in the Group has enhanced its effectiveness. |
Участие сотрудников гражданской полиции МООННГ в работе Группы повысило ее эффективность. |
The absence of rules of procedure for the working of the Government and of the central ministries has affected their overall effectiveness and coordination. |
Отсутствие правил процедуры для функционирования правительства и центральных министерств повлияло на их общую эффективность и координацию. |
As unprecedented as the devastation has been, let us endeavour to make the effectiveness of the response reach new levels. |
Поскольку разрушения беспрецедентны, мы должны предпринять усилия для того, чтобы эффективность этого реагирования достигла новых уровней. |
Clearly, if this reform is successful, the effectiveness of all the human rights protection mechanisms would have to be strengthened. |
Совершенно очевидно, что, если эта реформа будет успешной, эффективность механизмов защиты прав человека должна быть повышена. |
The effectiveness of these recent measures therefore will have to be verified and, if necessary, enhanced in the coming weeks. |
Поэтому эффективность этих последних мер нужно будет проверить и, в случае необходимости, повысить в предстоящие недели. |
As described in paragraphs 12 to 14 above, the operational effectiveness of RSLAF remains insufficient. |
Как было указано в пунктах 12 - 14 выше, эффективность применения ВСРСЛ остается недостаточной. |
Over 50 magistrate courts are operating throughout the country, albeit with limited resources, which hampers their effectiveness. |
По всей стране действует более 50 магистратских судов, хотя их эффективность невысока из-за ограниченных ресурсов. |
The effectiveness of training initiatives was further measured by reviewing the performance of staff to identify areas where additional training was required. |
Кроме того, эффективность деятельности по профессиональной подготовке оценивалась путем анализа результатов работы сотрудника для выявления областей, в которых необходимо обеспечивать дополнительную подготовку. |
The 19 companies concerned disclosed that the effectiveness of the company's internal controls and procedures had been evaluated. |
Эти 19 компаний указали, что эффективность механизмов и процедур внутреннего контроля компаний прошла проверку. |
The effectiveness of technical cooperation activities also depended greatly on the nature of the available financial resources. |
Кроме того, эффективность деятельности по линии технического сотрудничества в огромной мере зависит также от характера имеющихся финансовых ресурсов. |
To enhance the effectiveness of the Group, consideration should be given to providing additional resources and support. |
С целью повысить эффективность работы Группы следует рассмотреть вопрос о предоставлении дополнительных ресурсов и поддержки. |
Its effectiveness depends on the real and sustained support of all Member States. |
Эффективность этого режима зависит от реальной и устойчивой поддержки со стороны всех государств-членов. |