Английский - русский
Перевод слова Effectiveness
Вариант перевода Эффективность

Примеры в контексте "Effectiveness - Эффективность"

Примеры: Effectiveness - Эффективность
HIV mutates frequently during replication in human cells, and some mutations reduce the effectiveness of HIV drugs. При размножении в клетках человеческого организма ВИЧ часто мутирует, и некоторые мутации снижают эффективность направленных против него лекарств.
It was also noted that aid effectiveness should be improved through greater coordination and harmonization. Было также отмечено, что эффективность помощи следует повысить на основе большей координации и согласования.
The quality and effectiveness of aid, however, is also a hugely critical issue in this particular year. Тем не менее именно в этом году исключительную важность имеют также качество и эффективность помощи.
The effectiveness of the Council must not be compromised. Эффективность Совета не должна подвергаться угрозе.
It is therefore essential that we enhance the Council's effectiveness by ensuring that its membership better reflects the realities of today's world. Поэтому необходимо повысить эффективность Совета Безопасности посредством обеспечения того, чтобы его состав лучше отражал современные реалии.
Use and effectiveness of these antidotes in cases of human poisoning are well documented in the scientific literature. Применение и эффективность этих антидотов при отравлениях у людей хорошо документированы в научной литературе.
The effectiveness of the Interdiction Unit of the CNPA is increasing day to day. Эффективность группы по вопросам пресечения АППН растет с каждым днем.
Enforcement mechanisms are weak, further undercutting the credibility and effectiveness of the system. Механизмы обеспечения соблюдения являются слабыми, что и далее подрывает авторитетность и эффективность этой системы.
It was on this basis that the cost effectiveness of relocating to UNLB was examined. Именно на этой основе анализировалась затратная эффективность передачи функций на БСООН.
The effectiveness of our efforts in this field requires the provision of detailed instruction and the close involvement of the economic sectors affected. Эффективность наших усилий в этой области требует разработки подробных инструкций и тесного взаимодействия всех заинтересованных экономических кругов.
The Romanian authorities are committed to improve further the effectiveness of the national export control regime. Румынские власти обязуются и дальше повышать эффективность национального режима экспортного контроля.
The effectiveness of technical cooperation depended on sustainable and predictable financial resources and a fair distribution among beneficiaries according to their needs. Эффективность технического сотрудничества зависит от устойчивых и предсказуемых финансовых ресурсов и справедливого распределения этих ресурсов между бенефициарами с учетом их потребностей.
External factors might undermine the effectiveness of the negotiated MRAs. Эффективность заключенных СВП могут подрывать внешние факторы.
Involvement of the UNOMIG civilian police officers in the Group has enhanced its effectiveness. Участие сотрудников гражданской полиции МООННГ в работе Группы повысило ее эффективность.
The absence of rules of procedure for the working of the Government and of the central ministries has affected their overall effectiveness and coordination. Отсутствие правил процедуры для функционирования правительства и центральных министерств повлияло на их общую эффективность и координацию.
As unprecedented as the devastation has been, let us endeavour to make the effectiveness of the response reach new levels. Поскольку разрушения беспрецедентны, мы должны предпринять усилия для того, чтобы эффективность этого реагирования достигла новых уровней.
Clearly, if this reform is successful, the effectiveness of all the human rights protection mechanisms would have to be strengthened. Совершенно очевидно, что, если эта реформа будет успешной, эффективность механизмов защиты прав человека должна быть повышена.
The effectiveness of these recent measures therefore will have to be verified and, if necessary, enhanced in the coming weeks. Поэтому эффективность этих последних мер нужно будет проверить и, в случае необходимости, повысить в предстоящие недели.
As described in paragraphs 12 to 14 above, the operational effectiveness of RSLAF remains insufficient. Как было указано в пунктах 12 - 14 выше, эффективность применения ВСРСЛ остается недостаточной.
Over 50 magistrate courts are operating throughout the country, albeit with limited resources, which hampers their effectiveness. По всей стране действует более 50 магистратских судов, хотя их эффективность невысока из-за ограниченных ресурсов.
The effectiveness of training initiatives was further measured by reviewing the performance of staff to identify areas where additional training was required. Кроме того, эффективность деятельности по профессиональной подготовке оценивалась путем анализа результатов работы сотрудника для выявления областей, в которых необходимо обеспечивать дополнительную подготовку.
The 19 companies concerned disclosed that the effectiveness of the company's internal controls and procedures had been evaluated. Эти 19 компаний указали, что эффективность механизмов и процедур внутреннего контроля компаний прошла проверку.
The effectiveness of technical cooperation activities also depended greatly on the nature of the available financial resources. Кроме того, эффективность деятельности по линии технического сотрудничества в огромной мере зависит также от характера имеющихся финансовых ресурсов.
To enhance the effectiveness of the Group, consideration should be given to providing additional resources and support. С целью повысить эффективность работы Группы следует рассмотреть вопрос о предоставлении дополнительных ресурсов и поддержки.
Its effectiveness depends on the real and sustained support of all Member States. Эффективность этого режима зависит от реальной и устойчивой поддержки со стороны всех государств-членов.