Английский - русский
Перевод слова Effectiveness
Вариант перевода Эффективность

Примеры в контексте "Effectiveness - Эффективность"

Примеры: Effectiveness - Эффективность
Mr. Sigman cautioned against introducing a casual reference to "effectiveness" in the draft report, since the term might be misinterpreted. Г-н Сигман предостерегает против включения случайной ссылки на "эффективность" в проекте доклада, поскольку этот термин может быть неправильно истолкован.
To that end, a series of principles that have demonstrated a certain degree of effectiveness in reducing drug abuse among children and youth are set forth below. С этой целью ниже приводится ряд принципов, доказавших свою эффективность в деле сокращения злоупотребления наркотиками среди детей и молодежи.
Mitigation potential, effectiveness, efficiency, costs and benefits of promising current and future policies, measures and technologies В. Потенциал в области предотвращения изменения климата, эффективность, действенность, затраты и выгоды, связанные с перспективными нынешними и будущими политикой, мерами и технологиями
They include a number of broadly framed concerns, including the effectiveness of the justice system and the pervasive culture of impunity, which touch the mainstream of Government activity. Эти рекомендации включают ряд широко поставленных проблем, вызывающих беспокойство, включая эффективность судебной системы и повсеместно распространенную практику безнаказанности, затрагивающую основные направления деятельности правительства.
Positive opinion of audit bodies on and safeguard of cash resources of the Organization and effectiveness of its investment practices and related results. Положительные отзывы ревизионных органов о состоянии и сохранности денежной наличности Организации и эффективность инвестиционной деятельности Организации и ее результатов.
However, the effectiveness of its response depends on our unity and determination, because terrorism can be successfully countered only through considered and collective action. Однако эффективность ответных мер зависит от нашего единства и решимости, поскольку эффективная борьба с терроризмом может вестись лишь на основе взвешенных и коллективных действий.
Financing for development will enable the development partners to reform and improve the effectiveness of official development assistance and create favourable conditions for increasing private investment in developing countries. Предоставление финансовых ресурсов для развития позволит партнерам по развитию реформировать систему предоставления официальной помощи в целях развития и повысить ее эффективность, а также создать благоприятные условия для расширения частных капиталовложений в развивающиеся страны.
Improve the effectiveness of implementation; and повышать эффективность осуществления проектов и программ; и
In most instances, the costs - whether financial or reputational - could have been avoided, had management assumed responsibility for establishing safeguards to ensure the effectiveness and efficiency of its oversight programme. В большинстве случаев подобных издержек, связанных как с финансами, так и с репутацией органа, можно было бы избежать, если бы руководство ответственно отнеслось к установлению стандартов, обеспечивающих эффективность и отдачу от выполнения программы по надзору.
The establishment of thematic trust funds should enhance the effectiveness and impact of UNCTAD technical cooperation activities without compromising the scope and manner of delivery. Создание тематических целевых фондов должно повысить эффективность и отдачу ЮНКТАД в вопросах технического сотрудничества, не нанося при этом ущерба масштабам и характеру оперативной деятельности.
The purpose of this in-depth evaluation is to assess the relevance, efficiency, effectiveness and impact of the current special political missions, including an assessment of the Department's management of them. Цель данной углубленной оценки - определить актуальность, эффективность, действенность и результативность деятельности специальных политических миссий, включая оценку их управления Департаментом.
Procedures established to examine communications must allow them to be dealt with expeditiously; failure to do so undermines both their effectiveness and their credibility. Установленные процедуры рассмотрения сообщений должны обеспечивать оперативное решение таких вопросов; в противном случае как эффективность этих органов, так и их авторитет будут подорваны.
To improve the coordination and effectiveness of existing efforts; а) улучшать координацию и повышать эффективность осуществляемой деятельности;
The input of the beneficiaries with regard to their needs and the effectiveness of delivery mechanisms ought to be incorporated in social protection programmes. Программы социальной защиты должны предусматривать участие самих бенефициаров, позволяющее более успешно удовлетворять их потребности и обеспечивать более высокую эффективность функционирования механизмов предоставления услуг.
The effectiveness of the Commission has been enhanced recently, with continuous communication between its secretariat, its Bureau and Commission experts during the inter-sessional period. В последнее время эффективность деятельности Комиссии была повышена благодаря постоянным контактам между ее секретариатом, ее Бюро и экспертами Комиссии в межсессионный период.
The way Governments, government agencies and politicians act regarding volunteering and voluntary organizations has a great impact on their viability and effectiveness. Дееспособность и эффективность добровольческих организаций в значительной степени зависят от того, как по отношению к ним действуют правительства, правительственные учреждения и политические деятели.
The hope was also expressed that the Security Council would continue to enhance the effectiveness and transparency of the sanctions committees and to streamline their working procedures. Была также выражена надежда на то, что Совет Безопасности будет и впредь повышать эффективность и транспарентность деятельности комитетов по санкциям и рационализировать их рабочие процедуры.
We would assess the effectiveness of UNDP through its contribution in assisting programme countries in the achievement of their national development plans and strategies. Мы будем оценивать эффективность ПРООН на основе ее вклада в оказание помощи охватываемым программами странам в выполнении их национальных планов и стратегий развития.
It should be stressed that Uruguay has an extensive land border, which is constantly patrolled, but it is difficult to ensure 100 per cent effectiveness. Необходимо подчеркнуть, что Уругвай имеет протяженную сухопутную границу, которая постоянно патрулируются, однако трудно обеспечить 100-процентную эффективность неприкосновенности границ.
The States Parties would need to review the implementation of the Programme in order to strengthen its effectiveness and efficiency for future activities. Государствам-участникам надо было бы разобрать осуществление Программы, с тем чтобы укрепить ее эффективность и действенность применительно к будущим мероприятиям.
Please evaluate the effectiveness of the implementation of the 1961 Dowry Prohibition Act and Section 304 B of the Indian Penal Code in the State party. Просьба оценить эффективность осуществления Закона 1961 года о запрещении приданого и раздела 304 В Индийского уголовного кодекса в государстве-участнике.
In particular, it was vital to improve the working methods and mechanisms of the Security Council in order to ensure objectivity, effectiveness and transparency. В частности, исключительно важно улучшить рабочие методы и механизмы Совета Безопасности, с тем чтобы обеспечить объективность, эффективность и транспарентность.
The Board recommends that UNHCR improve the effectiveness of communication between the Finance Department and the Treasury Section with regard to the closing of field-office bank accounts. Комиссия рекомендует УВКБ повысить эффективность взаимодействия между Финансовым департаментом и Казначейской секцией в вопросах, связанных с закрытием банковских счетов отделений на местах.
The effectiveness of the statistical programme should characterise the degree to which data users are supplied with high quality statistical information. Эффективность статистической программы должна отражать ту степень, в которой пользователи данными обеспечиваются высококачественной статистической информацией.
The effectiveness of any programme would depend on the rating by recipient countries and benchmarking against agreed indicators of the benefits of undertaking such activities. Эффективность любой программы будет зависеть от рейтинга ее принимающими странами и контрольных показателей в сопоставлении с согласованными показателями выгод от осуществления таких мероприятий.