Английский - русский
Перевод слова Effectiveness
Вариант перевода Эффективность

Примеры в контексте "Effectiveness - Эффективность"

Примеры: Effectiveness - Эффективность
If their effectiveness is to be enhanced, the Commission and the Support Office must be well resourced. Для того чтобы повысить их эффективность, следует должным образом финансировать Комиссию и Управление по поддержке миростроительства.
Second is their effectiveness in providing coherent support to the implementation of national strategies. Второе - это эффективность последовательной поддержки усилий по выполнению национальных стратегий.
Indeed, the cost effectiveness of our peacekeeping operations remains one of the Organization's key attributes. Финансовая эффективность проводимых нами миротворческих операций остается одной из приоритетных задач для нашей Организации.
Regional mechanisms of dispute settlement, along with United Nations support, have demonstrated their strong effectiveness in Central America. Региональные механизмы урегулирования споров, равно как поддержка со стороны Организации Объединенных Наций, доказали свою эффективность в Центральной Америке.
Their statements or their silence in certain circumstances can have significant impact on the effectiveness of the Court. Их заявления или молчание в определенных обстоятельствах могут оказать серьезное влияние на эффективность работы Суда.
That is the only way to ensure effectiveness, coherence, a better response and a more efficient use of resources. Это единственный способ обеспечить эффективность, слаженность, более действенные ответные меры и более рациональное использование ресурсов.
The effectiveness of humanitarian activities, particularly in gaining access to persons in need of assistance, may suffer. В результате этого может пострадать эффективность гуманитарной деятельности, в особенности обеспечение доступа к нуждающимся.
In spite of this, the effectiveness of this dialogue remains subject to the dynamics of asymmetric power relations. Несмотря на это, эффективность этого диалога по-прежнему зависит от динамики ассиметричного соотношения сил.
Any reform of the Council, however, must strengthen its effectiveness. Однако любая реформа Совета должна укреплять его эффективность.
CERD recommended ensuring the financial autonomy and effectiveness of the Ombudsman. КЛРД рекомендовал обеспечить финансовую самостоятельность и эффективность Омбудсмена.
The Special Rapporteur is concerned that this limits the effectiveness of necessary safeguards against abuse. Специальный докладчик выражает обеспокоенность в связи с тем, что эта практика ограничивает эффективность необходимых гарантий от злоупотреблений.
This is a deeply troubling discrepancy which calls into question the relevance of our work and the effectiveness of our response. Это несоответствие вызывает глубокую озабоченность и ставит под сомнение связь нашей работы с реальностью и эффективность нашего реагирования.
Its effectiveness will be reviewed at the end of 2009. Ее эффективность будет изучена в конце 2009 года.
Renewed efforts are needed to guarantee the effectiveness of and strict compliance with institutional policies to prevent and punish extrajudicial executions. Необходимо предпринять более активные усилия, позволяющие гарантировать эффективность и строгое соблюдение институциональной политики, разработанной в целях предупреждения и наказания за внесудебные казни.
This has allowed victims' organizations to achieve greater visibility and effectiveness in their work. Это позволило организациям жертв приобрести более широкую известность и обеспечить эффективность своей деятельности.
The effectiveness of ensuring and protecting those norms is confirmed by existing practices. Эффективность обеспечения и защиты прописанных норм проверяется существующей практикой.
Experience with the creation of inter-district economic and administrative courts has demonstrated the effectiveness of the specialization of the courts. Опыт создания межрайонных экономических и административных судов показал эффективность специализации судов.
They will boost the effectiveness of the EU's 2003 strategy. Они будут повышать эффективность стратегии ЕС 2003 года.
We will have to assess the effectiveness of existing mechanisms and to revitalize them, and if necessary, create new ones. Нам придется оценить эффективность существующих механизмов и регенерировать их, а при необходимости и создать новые.
The effectiveness of those and other regional measures in protecting women against trafficking and exploitation remained to be seen. Эффективность этих и других региональных мер по защите женщин от торговли людьми и эксплуатации еще предстоит выяснить.
The effectiveness of information provision, education and awareness enhancement in relation to the law remains limited. Эффективность предоставления информации, просвещения и повышения осведомленности в правовых вопросах по-прежнему остается ограниченной.
Implementing social assistance programmes by using human rights principles can enhance their effectiveness significantly. Осуществление программ социальной помощи с использованием принципов прав человека может в значительной мере повысить их эффективность.
Fourthly, the participation of beneficiaries in the design and implementation of programmes can improve their effectiveness. В-четвертых, участие бенефициаров в разработке и осуществлении программ может повысить их эффективность.
The accuracy and general effectiveness of these warnings have been called into question. Точность и общая эффективность таких предупреждений ставились под сомнение.
However, the Mission also notes factors that significantly undermined the effectiveness of the warnings issued. Однако члены Миссии также констатируют наличие факторов, которые существенно снизили эффективность сделанных предупреждений.