Английский - русский
Перевод слова Effectiveness
Вариант перевода Эффективность

Примеры в контексте "Effectiveness - Эффективность"

Примеры: Effectiveness - Эффективность
This exercise in stock-taking was necessary to enable us to evaluate the effectiveness of the strategy of standards and benchmarks that emerges from resolution 1244. Такое подведение итогов необходимо для того, чтобы позволить нам оценить эффективность стратегии стандартов и базисных показателей, предложенной в резолюции 1244.
The effectiveness of oversight procedures at the local level could not yet be assessed, since the establishment of local police units was still under way. Эффективность процедур надзора на местном уровне оценить пока невозможно, поскольку создание местных подразделений полиции пока еще не закончено.
It is relevant to recall that effectiveness in the fight against terrorism, in the final analysis, depends on the responses of States and of international organizations. Следует напомнить о том, что эффективность борьбы с терроризмом, в конечном счете, будет зависеть от реагирования государств и международных организаций.
The effectiveness of these minefields will be measured by the amount of delay they impose on an intruder. Эффективность этих мин будет измеряться в зависимости от того, как надолго они задержат непрошеного визитера.
In an area characterized by abundant capital resources, broader regional markets ensure the profundity required to lower risks and enable the increased effectiveness of monetary policy through the financing for development mechanism. В условиях изобилия капитальных ресурсов более широкие региональные рынки обеспечивают «глубину», необходимую для уменьшения рисков, и позволяют повысить эффективность денежно-кредитной политики на основе механизма финансирования развития.
At the same time, the Council should not grow so big as to hamper its effectiveness. В то же время Совет не должен разрастаться до таких размеров, при которых подрывалась бы эффективность его работы.
To achieve a long-term solution, policies need to be clear, coherent, comprehensive and well coordinated in order to improve the effectiveness of conflict prevention and management. Для достижения решения на длительную перспективу необходимо проводить ясную, последовательную, всеобъемлющую и хорошо скоординированную политику, с тем чтобы повысить эффективность усилий по предотвращению и регулированию конфликтов.
It is therefore understandable that the Security Council, together with the international community, is continually trying to enhance the scope and effectiveness of sanctions regimes. Поэтому можно понять, что Совет Безопасности и международное сообщество постоянно стремятся расширить охват и повысить эффективность санкционных режимов.
One speaker said that this augured well for the sustainability of programmes, while another said that national ownership combined with decentralization would enhance programmatic effectiveness. Один из ораторов указал, что этот факт является достаточным подтверждением устойчивого характера программ, в то время как другой оратор отметил, что национальная ответственность за осуществление в сочетании с децентрализацией должны повысить эффективность программной деятельности.
The basis of the ICT Task Force's effectiveness is its ability to bring influential stakeholders together to address common concerns. Эффективность деятельности Целевой группы по ИКТ обусловлена ее способностью собирать вместе влиятельные заинтересованные стороны в целях решения общих проблем.
An orientation policy to guarantee the effectiveness of this list needs to be defined; Необходимо определить установочную политику, которая позволит гарантировать эффективность использования этого списка;
The effectiveness of such a programme would be greatly enhanced if there is broad donor support and continued close cooperation and monitoring of developments in Guinea-Bissau. Эффективность такой программы была бы намного выше при наличии поддержки широкого круга доноров и продолжении тесного сотрудничества и мониторинга за развитием событий в Гвинее-Бисау.
Furthermore, the type of budgeting models in the different countries can also make a difference to as far as the effectiveness of GRB analysis and data used. Кроме того, эффективность анализа СБУГС и используемых данных может зависеть и от типа моделей бюджетирования, применяемых в различных странах.
Process (effectiveness) versus result (efficiency) Процесс (эффективность) в противовес результату (отдаче)
In addition to joint programmes, United Nations organizations have worked together to increase their effectiveness and efficiencies. Организации системы Организации Объединенных Наций не только осуществляют совместные программы, но и пытаются общими усилиями повысить их эффективность и действенность.
(b) Team effectiveness, development and training 0.13 0.36 Ь) Эффективность, формирование и подготовка групп
This would require follow-up and ongoing dialogue with the national authorities in order to realize the real value and effectiveness of such a review. Это потребует реализации последующих мер и поддержания постоянного диалога с национальными органами власти, с тем чтобы они осознали реальную ценность и эффективность таких обзоров.
Each programme brings value-added at its level and plays a particular, supportive role towards the overall contribution of the organization to development effectiveness. Каждая программа вносит вклад на своем уровне и играет особую вспомогательную роль в том, что касается общего вклада организации в эффективность развития.
The Conference session should help to improve the effectiveness of UNIDO and would allow a frank and comprehensive exchange of opinions, particularly highlighting the concerns of developing countries. Текущая сессия Конференции должна помочь повысить эффективность ЮНИДО и обеспечить откровенный и всесторонний обмен мнениями, особенно в свете опасений, высказанных разви-вающимися странами.
According to such principles evaluations should be understood as a learning tool aiming at understanding the achievement of results and improving the effectiveness of programmes. Согласно этим принципам оценки следует рассматривать как учебный механизм, призванный обеспечить пони-мание путей к достижению результатов и повысить эффективность программ.
This should allow for the identification of further interlinkages through meetings involving experts from all the conventions, thus enhancing the effectiveness of the exercise. Это даст возможность выявить дополнительные взаимосвязи путем проведения совещаний с участием экспертов всех конвенций и тем самым повысит эффективность их осуществления.
Impact of the cost of review procedures and the delay in access to justice on its effectiveness Воздействие стоимости обзорных процедур и задержки доступа к правосудию на ее эффективность
Yet the effectiveness of its decisions also depends on having a more representative character, one that mirrors the expansion and diversity of the Organization's membership. Однако эффективность его решений зависит также от его более представительного характера, отражающего расширение и многообразие членского состава Организации.
The specific objectives of the evaluation were to measure the impact of UNICEF-supported interventions in the project pilot area and to assess the effectiveness of the strategies used. При проведении оценки ставились следующие конкретные цели: определить результативность поддерживаемых ЮНИСЕФ мероприятий в контексте осуществления проекта в экспериментальных районах и оценить эффективность используемых стратегий.
The rapid and often uncontrolled growth of urban and agricultural environments and the rising expectations of economic opportunities undermine the effectiveness of land use and planning measures for disaster reduction. Быстрый и зачастую неконтролируемый рост городской и сельскохозяйственной среды и возрастающие ожидания экономических возможностей подрывают эффективность мер в области землепользования и планировки с точки зрения уменьшения опасности бедствий.