Efficiency, effectiveness and ethics are certainly primary concerns for any institutional reform process. |
Эффективность, действенность и нравственность, несомненно, являются главными факторами, которые должны учитываться в рамках любого процесса осуществления институциональной реформы. |
Some feel that the effectiveness of the existing architecture has been compromised by interrelated deficits in legitimacy, accountability, transparency, efficiency and coherence. |
Некоторые государства считают, что действенность существующей архитектуры подрывается взаимосвязанными недостатками в сферах легитимности, ответственности, транспарентности, эффективности и согласованности. |
The Committee also urges the State party to assess the adequacy and effectiveness of laws designed to prevent maternal mortality caused by illegal abortions. |
Кроме того, Комитет призывает государство-участник проанализировать адекватность и действенность законодательства, которое должно предупреждать материнскую смертность в результате нелегальных абортов. |
Some delegations acknowledged the enhancement of UNFPA internal management and the quality and effectiveness of programmes and were pleased to note the unqualified audit. |
Некоторые делегации признали улучшение внутреннего управления ЮНФПА и качество и действенность программ и с удовлетворением отметили успешное прохождение ревизии. |
Better use of technology could also improve the Force's effectiveness, including closed circuit television and improvement in information technology. |
Более эффективное применение технологий, в том числе замкнутых телевизионных систем и усовершенствованной информационной техники, также может повысить действенность сил. |
The effectiveness and efficiency of police measures depend on know relevant threats as precisely as possible. |
Действенность и эффективность мер, принимаемых полицией, зависит от максимально полной осведомленности о соответствующих угрозах. |
It is our hope that the Agency will further promote the universality and effectiveness of the additional protocol. |
Мы надеемся на то, что Агентство будет и впредь выступать за универсальность и действенность дополнительного протокола. |
The effectiveness of the prohibition would thereby be undermined. |
Тем самым действенность запрета окажется подорвана. |
The constant restructuring of Georgia's national machinery for the advancement of women might have undermined the effectiveness of its activities. |
Постоянная перестройка национального механизма Грузии по улучшению положения женщин могла подорвать его действенность. |
AB: The effectiveness of intellectual critique in Russia is a very serious question. |
АБ: Действенность интеллектуальной критики в России - серьезный вопрос. |
The effectiveness of this professional financial body stands behind the success of many great Ottoman statesmen. |
Действенность этой профессиональной финансовой организации поддерживалась великими государственными деятелями Османской империи. |
It negates to a large extent the effectiveness of the international instruments on non-proliferation and arms control. |
Это в значительной степени сводит на нет действенность международных инструментов в области нераспространения и контроля над вооружениями. |
The effectiveness of an oversight office depends to a large extent on how senior officers perceive their roles. |
Действенность надзорного подразделения в значительной степени зависит от того, как старшие должностные лица понимают свою роль. |
Within this framework, auditors also discuss issues such as project formulation and project effectiveness. |
В этих рамках ревизоры обсуждают также такие проблемы, как разработка проектов и их действенность. |
The Moscow Treaty has proved its effectiveness, and there are no grounds for changing time-tested language for the scope of the prohibitions. |
Московский договор доказал свою действенность, и нет оснований изменять апробированную формулировку объема запрещений. |
This measure is expected to increase the effectiveness of inspections and enforcement. |
Предполагается, что принятие этой меры повысит действенность инспекций и обеспечит правопорядок. |
Efficiency is important as well as effectiveness. |
Эффективность важна так же, как и действенность. |
Governments should avoid subjecting non-governmental organizations to strict controls that would limit their efficiency or effectiveness. |
Правительствам следует избегать установления жесткого контроля над неправительственными организациями, который ограничивал бы их эффективность или действенность. |
The legitimacy and effectiveness of the Security Council must be enhanced. |
Следует укрепить легитимность и действенность Совета Безопасности. |
Ultimately, of course, the effectiveness of an external oversight mechanism depends on the quality of its personnel. |
Разумеется, действенность механизма внешнего надзора в конечном счете зависит от качества его сотрудников. |
For thirty-five years, it has proven its effectiveness, above all in preventing the spread of nuclear weapons. |
За тридцать пять лет он доказал свою действенность, прежде всего в предотвращении расползания ядерного оружия. |
However, effectiveness of the sanctions is bound to political decisions of the Security Council. |
Ведь действенность санкций зависит от политических решений Совета Безопасности. |
These limits to the effectiveness of regulation and supervision have various sources. |
Действенность регулирования и контроля ограничивает целый ряд факторов. |
By adopting the draft as it stood, the Committee would run the risk of weakening the effectiveness of its decisions. |
Приняв текст в представленном виде, Комитет может ослабить действенность своих решений. |
Since then, mediation has proved its effectiveness and usefulness in many situations in the quest for solutions to crises. |
С тех пор посредничество многократно доказывало свою действенность и полезность в ходе поисков выхода из кризисных ситуаций. |