Английский - русский
Перевод слова Effectiveness
Вариант перевода Эффективность

Примеры в контексте "Effectiveness - Эффективность"

Примеры: Effectiveness - Эффективность
It could also enhance the effectiveness and efficiency of its discussions through better allocation of time for coordination meetings. Комитет может также повысить эффективность и действенность своих обсуждений путем более оптимального использования времени, предоставляемого для проведения координационных заседаний.
In order to verify whether adverse human rights impacts are being addressed, business enterprises should track the effectiveness of their response. Для проверки того, устраняется ли неблагоприятное воздействие на права человека, предприятиям следует отслеживать эффективность принятых ими мер.
This has highlighted the limited effectiveness of the Assembly in scrutinizing legislation prepared by the executive. Это подчеркивает ограниченную эффективность Ассамблеи в проверке законопроектов, подготовленных исполнительной властью.
This number as such already demonstrates the effectiveness of the process of citizenship and naturalisation. Это число само по себе подтверждает эффективность процесса получения гражданства и натурализации.
Numerous exceptions to the rule can diminish a treaty's effectiveness. Многочисленные исключения из правил могут снизить эффективность договора.
It is also important to note that effectiveness of mercury controls in this report is presented as per cent reduction in mercury emissions. Важно также отметить, что в настоящем докладе эффективность контроля за ртутью представлена как процент сокращения выбросов ртути.
The majority of the recommendations focus on enhanced effectiveness and efficiency. Большинство рекомендаций преследует цель повысить эффективность и результативность.
Japan will continue to work to strengthen the Agreement's effectiveness by implementing the recommendation in cooperation with other contracting parties. Япония будет и впредь стремиться повысить эффективность этого Соглашения посредством выполнения данной рекомендации в сотрудничестве с другими договаривающимися сторонами.
How can the effectiveness of international assistance and capacity-building be enhanced? З. Как можно повысить эффективность международной помощи и усилий по созданию потенциала?
The effectiveness of the inspection mechanisms should be assured by increasing their resources. Необходимо повысить эффективность функционирования инспекционных механизмов путем увеличения имеющихся в их распоряжении ресурсов.
The need to consider how to transparently establish, monitor and measure the effectiveness of such areas was highlighted. Была отмечена необходимость рассмотрения того, как можно транспарентно создавать такие районы, контролировать их и измерять их эффективность.
States also recognized that UNHCR had been enhancing its own effectiveness and efficiency through a number of reforms. Государства также признали, что УВКБ повышает эффективность и действенность своей собственной деятельности посредством целого ряда реформ.
The Institute's success in this regard will enhance its legitimacy among member States and its effectiveness. Успешная деятельность Института в этой области повысит его авторитет среди государств-членов и его эффективность.
Two recent examples highlight the progress made in these areas and the effectiveness of these partnerships. Прогресс, достигнутый в этих областях, и эффективность таких отношений партнерства наглядно демонстрируют два недавних примера.
This points to the effectiveness of risk reduction measures. Это указывает на эффективность мер по уменьшению риска.
The Fund continues to demonstrate its effectiveness as a tool for collective emergency response. Фонд продолжает демонстрировать свою эффективность в качестве механизма коллективного реагирования на чрезвычайные ситуации.
During the present reporting period the Central Emergency Response Fund again demonstrated its effectiveness as a tool for collective emergency response. В течение настоящего отчетного периода Центральный фонд реагирования на чрезвычайные ситуации продолжал демонстрировать свою эффективность в качестве коллективного инструмента оказания чрезвычайной помощи.
Other principles highlighted as important during the discussions included the coordination, harmonization and effectiveness of international assistance and capacity-building. В ходе обсуждений были особо отмечены такие важные принципы, как координация, согласование и эффективность международной помощи и деятельности по созданию потенциала.
The Committee noted that the effectiveness of evaluation depended on, among other factors, the quality of management indicators. Комитет отметил, что эффективность оценки зависит, в частности, от качества показателей в области управления.
In the opinion of OIOS, UNDEF did not need to evaluate every single project to demonstrate its effectiveness and impact. По мнению Управления служб внутреннего надзора, ФДООН не следует осуществлять оценку каждого отдельного проекта, с тем чтобы продемонстрировать свою эффективность и отдачу.
Besides, there was a need to increase aid effectiveness through greater country ownership and improved policies on aid management. Также необходимо повысить эффективность помощи за счет усиления ответственности страны и усовершенствования управления помощью.
In 2010, the accountability and effectiveness of these funding mechanisms were further strengthened. В 2010 году была еще больше укреплена подотчетность и эффективность этих механизмов финансирования.
The effectiveness of this approach will be monitored for further evaluation. Эффективность такого подхода будет отслеживаться в целях дальнейшей оценки.
Meetings focused on 6 major goals, including public accountability, aid effectiveness and anti-corruption with a broad range of national stakeholders. В рамках совещаний особое внимание уделялось 6 главным целям, включая отчетность перед общественностью, эффективность помощи и борьбу с коррупцией, с участием широкого круга национальных заинтересованных сторон.
This change is expected to have no impact on the effectiveness and operation of the Procurement Section. Ожидается, что эти изменения не окажут отрицательного воздействия на эффективность и оперативность работы Секции.