Примеры в контексте "Education - Школы"

Примеры: Education - Школы
At least 55 countries are taking specific measures to boost girls' progression to post-primary education. По меньшей мере 55 стран принимают конкретные меры к тому, чтобы девочки продолжали образование после начальной школы.
The Ministry designed a new five-year school strategy aimed at encouraging girls to enrol in education and reducing dropout rates in the early years of schooling. Министерство разработало новую пятилетнюю стратегию в области школьного образования с целью поощрять девочек поступать в школы и сократить уровень отсева в первые годы обучения.
A pressing issue in primary education is continuity, which ensures that the interests of pupils are respected and helps the youngest pupils to adjust successfully to school studies. Одним из актуальных вопросов начальной школы является преемственность, обеспечивающая соблюдение интересов обучающихся, способствующая успешной адаптации учащихся младшего школьного возраста к учебной деятельности.
Primary-school enrolment has increased by 70 per cent since 2002 and complementary rapid education programmes for young people have been expanded. С 2002 года число детей, поступающих в начальные школы, увеличилось на 70 процентов, и были расширены вспомогательные программы ускоренной учебной подготовки для молодежи.
While the enrolment indicator is expected to meet the Millennium Development Goal target, except in Africa, actual completion of five years of primary education remains a challenge. Хотя, как ожидается, показатели набора в школы будут соответствовать целевым показателям, закрепленным в Декларации тысячелетия (за исключением Африки), по-прежнему проблематичным остается достижение соответствующих целевых показателей фактического завершения пятилетней учебы в начальных учебных заведениях.
Increasing access, participation and completion of universal primary education in Eritrea Расширение доступа ко всеобщему начальному образованию, повышение показателей посещаемости начальной школы и завершения начального образования в Эритрее
It also aims at all children completing eight years of elementary education and bridging of gender gaps at the upper primary level by 2010. Он также ставит целью завершение всеми детьми восьмилетнего начального образования и преодоление гендерного разрыва в старших классах начальной школы к 2010 году.
But it would be contrary to the freedom of education if the opening of such a private school or attendance at this school were prohibited. Однако запрещение открытия такой частной школы или посещения этой школы шло бы вразрез с правом на свободу образования.
According to the principles of inclusive education, children with special needs would not go any more to special schools or be placed in boarding institutions. В соответствии с принципами децентрализованного образования дети с особыми потребностями не должны будут больше ходить в специальные школы или помещаться в школы-интернаты.
Public education was virtually free and every time a public school was opened, particularly in a rural area, it gave girls a greater opportunity to be educated. Государственное образование фактически бесплатное, открытие каждой государственной школы, особенно в сельской местности, расширяет для девочек возможность получить образование.
These schools, in providing education, training, treatment and medical and social rehabilitation for such children and teenagers, are preparing them for socially beneficial work. Эти школы обеспечивая воспитание и обучение, лечение, медицинскую и социальную реабилитацию таких детей и подростков, подготавливают их к общественно-полезному труду.
Transparency International Vanuatu and the Rural Development Training Centres Association have also been working with the Department to include civic education into secondary schools. Расположенное в Вануату отделение "Трансперенси интернешнл" и Ассоциация учебных центров по проблемам развития сельских районов во взаимодействии с Департаментом также занимаются вопросами включения курса гражданского воспитания в программу средней школы.
Presently, the unwritten policy of allowing the school-aged mother to continue her education at another school is subject to the discretion of the school's Principal. В настоящее время негласное правило, позволяющее матерям школьного возраста продолжать обучение в другой школе, действует исключительно по усмотрению директора ее школы.
The Pakistan Administrative Staff College, the premier high-level training institution in Pakistan, organized a human rights education workshop for 25 senior college teachers in 2002. Пакистанский колледж административного персонала - ведущее высшее учебное заведение Пакистана - в 2002 году организовал семинар по просвещению в области прав человека для 25 преподавателей высшей школы.
The right to education has been compromised owing to a marked increase in the number of attacks on schools since late 2005. В результате заметного увеличения числа нападений на школы за период, истекший с конца 2005 года, был нанесен ущерб осуществлению права на образование.
The second group covers early childhood education and high school, absorbing 10.3 per cent of these outlays. Во-вторых, это - дошкольное обучение и старшие классы средней школы, на что в общей сложности приходится 10,3% этих расходов.
It will have a devastating effect on education; students will be unable to reach their schools, which will be destroyed. Ее строительство приведет к разрушительным последствиям для образования, поскольку учащиеся не смогут посещать школы, которые будут просто разрушены.
The best way to change mentalities was through education; although modest, the gains in school enrolment for girls were beginning. Наилучшим путем изменения менталитета является образование; начинают появляться, хотя и скромные, но положительные результаты в приеме девочек в школы.
Girls' education had been given the highest priority, with tuition fees for girls waived up to the twelfth grade. Наибольший приоритет дается вопросу получения образования девочками, и девочки вплоть до 12-го класса школы освобождаются от платы за обучение.
The reasons preventing individuals of school age from receiving school education, differ between women and men, except in places where no school is accessible. Причины, препятствующие лицам соответствующего возраста получить образование, для мужчин и для женщин разные, за исключением случаев, когда поблизости нет школы, которую можно было бы посещать.
Every child complete 5 grades of primary education все дети завершают пять классов начальной школы;
KöMaL has been organizing various renowned correspondence competitions for high school students, making a major contribution to Hungarian high school education. Редакция журнала KöMaL организует многочисленные популярные соревнования для старшеклассников, в основном осуществляемые по переписке, что вносит существенный вклад в развитие венгерской средней школы.
The Government of Nepal has published "Ani Paan" text books in Limbu for Primary education from grades 1 to 5. Правительство Непала финансировало издание учебников «Ani Paan» для начальной школы, с первого по пятый класс.
There were three blank lines after 'high school' to list more education. В графе "образование" после школы предлагалось заполнить З строчки.
The rate of young girls attending schools, though somewhat lower than that of young boys, remains stable at each education level. Процентная доля девочек, посещающих школы, хотя и несколько ниже процентной доли по мальчикам, остается стабильной по каждому уровню образования.