Примеры в контексте "Education - Школы"

Примеры: Education - Школы
Sarva Shiksha Abhiyan, a universal elementary education programme with an annual budget of $3 billion, has dramatically increased primary school enrolment. Реализация программы всеобщего начального образования «Сарва Шикша Абхиян», с годовым бюджетом З млрд. долл. США, способствовала резкому повышению числа учащихся начальной школы.
Under the Government's liberal approach to education, non-nationals had created schools and medical facilities. Благодаря либеральному подходу, который применяет правительство в сфере образования, лица, не являющиеся гражданами страны, создали свои школы и медицинские учреждения.
The gender difference in terms of school drop out rises with level of education. Разница в показателях по женщинам и мужчинам, выбывшим из школы, растет по мере повышения ступени образования.
This summer, he publicly instructed his education minister to include passages from Aleksandr Solzhenitsyn's The Gulag Archipelago in the high school curriculum. Этим летом он публично проинструктировал министра образования, чтобы эпизоды из книги Александра Солженицына «Архипелаг Гулаг» были включены в программу обучения средней школы.
Erc established the school at Slane where King Dagobert II is said to have received his early education. Святой Эрк также отвечал за создание знаменитой школы в Слане, где, по преданию, учился король Дагоберт II (Dagobert II).
The Trust will give refugee adolescents in developing countries opportunities for post-primary education. С помощью этого Фонда беженцы-подростки в развивающихся странах смогут продолжить свое обучение на уровне средней школы.
Entry requirements for the courses range from a School Leaving Certificate to Advanced Level education. При поступлении в них могут предъявляться разные требования от наличия аттестата зрелости до свидетельства о сдаче экзамена по программе средней школы на повышенном уровне.
Only 4 in 10 aboriginal women in 2006 reported having a post-secondary education. В 2006 году только 4 из 10 женщин-аборигенов сообщили о том, что продолжили образование после окончания средней школы.
Nevertheless, pre-primary education tends to have a lower priority in government budgets. Тем не менее выделение ассигнований на нужды начальной школы при составлении национальных бюджетов, как правило, не входит в число самых приоритетных задач.
Vocational and technical education is also receiving attention with a view to equipping school-leaving youth with marketable skills. Техническое и профессионально-техническое образование также привлекают все большее внимание для привития молодежи, заканчивающей школы, навыков, которые могут быть применены в жизни.
The children whose parents are residents of different localities are at times denied education altogether. В некоторых случаях дети, родители которых проживают не в тех частях оккупированных территорий, где расположены их школы, полностью лишены возможностей для получения образования.
VORM: Part-time non-formal education for school-leavers НФОВ - Неформальное образование для выпускников школы без отрыва от производства
The non-directly supervised schools must provide pupils with one weekly hour of physical education. Школы, не находящиеся под прямым государственным контролем, должны обеспечивать, чтобы учащиеся занимались физической культурой в течение одного часа еженедельно.
Urban-rural disparities in school infrastructures at the different levels of education; ∙ Разница между городом и сельской местностью в том, что касается инфраструктуры школы на различных уровнях обучения.
Thus efforts in the areas of truancy and in making education accessible are important. Система образования в Белизе продолжает сталкиваться с большими проблемами, особенно в плане показателей окончания школы и перехода.
Trade schools provide a craft-level technical education with a solid vocational basis. Профессионально-технические школы предоставляют техническое образование, обеспечивая солидную подготовку и освоение различных профессий и ремесел.
Damage in education included the destruction of 183 lower primary schools, affecting 52,300 pupils. В области образования был нанесен следующий ущерб: были разрушены 183 начальных школы первого уровня, в которых обучались 52300 школьников.
Resources invested in education are lost due to school drop out arising from AIDS-related diseases. Ресурсы, направляемые в сферу образования, расходуются напрасно, так как растет число детей, покидающих школы из-за заболеваний, связанных со СПИДом.
Individual help, including post-secondary education assistance, will continue to be provided for the urban refugees. Беженцам, живущим в городских районах, будет и далее оказываться индивидуальная помощь, включая содействие в получении дальнейшего образования после окончания средней школы.
The Government had established 160 primary education centres in rural areas and 64 high school diploma programmes in district and municipal capitals. Правительство создало 160 центров начального образования в сельских районах и разработало 64 программы получения дипломов об окончании средней школы в районных и муниципальных столицах.
The Government has decided to introduce free and compulsory primary education during the Ninth Plan period. Кроме того, школы, имеющие высокую процентную долю девочек и низкие коэффициенты их отсева, будут в качестве поощрения получать финансовую помощь.
The Montserrat Community College in Salem offers sixth form programmes, nursing education and some technical skills courses. В местном колледже Монтсеррата в Салеме ведется преподавание по программе последних двух классов средней школы, предлагаются курсы медсестер и несколько курсов профессионально-технической подготовки.
Religious schools (madrasas) provided free education to the poor. Медресе представляют собой школы, предназначение которых состоит в обучении неимущих на бесплатной основе.
Amnesty International Mongolia stated that more time was needed to effectively include human rights education in the secondary school curriculum. Отделение организации "Международная амнистия" в Монголии указало, что для эффективного внедрения образования в области прав человека в программу средней школы необходимо больше времени.
He suggested that non-Roma parents might be more willing to send their children to multi-ethnic schools if they offered high-quality education. Он полагает, что родители учащихся, не принадлежащих к народности рома, были бы более склонны направлять своих детей в многоэтнические школы, если в них будет обеспечено высококачественное обучение.