Примеры в контексте "Education - Школы"

Примеры: Education - Школы
Junior secondary vocational education: 2,213 Неполные средние профессиональные школы - 2213
Health and nutrition prevention education. Отремонтировать школы за счет имеющихся местных ресурсов.
Primary education: Boys: 1,003,105 начальные школы: мальчики - 1003105,
In addition, students must complete junior-cycle education. Кроме того, учащиеся должны обязательно закончить курс неполной средней школы.
Infrastructure, education, schools. Инфраструктура, образование, школы
education School: Primary school certificate Школьные: Свидетельство об окончании неполной средней школы
∙ Training, education, forestry schools Подготовка, обучение, лесохозяйственные школы
Students are taught moral education. Школы отвечают за морально-нравственное воспитание учащихся.
Runs computer training/ formal vocational education schools empowering young girls in the communities. В ее рамках работают школы компьютерной грамотности/формального профессионально-технического образования, расширяющие права и возможности девочек на уровне общин.
Vocational education was traditionally provided by VECs in vocational schools. Профессиональное образование традиционно дают профессиональные школы, находящиеся в ведении Комитетов по вопросам профессионального образования (КПО).
Alternative rural schools provide primary education in multi-level classrooms to improve access to education. Альтернативные сельские школы (АСШ) предлагают программы начального образования, расширяющие доступ к образованию за счет создания классов, включающих детей различных возрастных групп и уровней подготовки.
Technical and vocational education and training ranges from lower and upper secondary to post-secondary education, extending to tertiary-level education. Техническое и профессиональное образование и подготовка охватывают целый спектр, от образования, получаемого в средних и старших классах школы, до среднего специального образования, вплоть до высшего образования включительно.
In the early days of colonialism, preference had been given to male education whereas girls' education was stopped at junior standard secondary school. С начала колониальной эпохи предпочтение отдается образованию мужчин, в то время как образование девочек прекращается на младших уровнях средней общеобразовательной школы.
Core strategies pursued for the promotion of IT education include the use of computers as a tool for teaching right from the start of primary education. Одной из ключевых стратегий освоения информационных технологий является использование компьютеров в качестве инструмента преподавания с первого года начальной школы.
It is advised that education laws explicitly state a "no-rejection clause", forbidding the denial of admission into mainstream schools and guaranteeing continuity in education. В законах об образовании целесообразно в прямой форме закрепить "условие о неисключении", которое устанавливает запрет на отказ в приеме в общеобразовательные школы и гарантирует непрерывность образования.
By prior agreement with the local education department, such schools are opened under the auspices of general education schools or in the ethnic cultural centre itself. Такие школы открываются по согласованию с местными отделами народного образования при общеобразовательных школах или в самом национальном культурном центре, занятия в них проводятся в свободное от школьных занятий время.
IHEs should be encouraged to include sustainable development issues in programmes for undergraduates and postgraduates, as well as for professional education and learners in continuing education. Следует поощрять учреждения высшей школы к включению проблематики устойчивого развития в программу подготовки студентов и аспирантов, а также для профессиональных работников системы образования и учащихся в рамках непрерывного процесса обучения.
The absence of a rights-based approach to education resulted in education being considered a service granted by the Government and not a human right. Этим отчасти было вызвано решение правительства вновь ввести плату за обучение на уровне младших классов средней школы, где зарегистрировано сокращение числа учеников, поступающих в эти классы, а также рост отсева учащихся.
Two-year vocational education if for persons who have not completed elementary education, but have to complete the prescribed elementary education curriculum in parallel with vocational education. Лица, не окончившие начальной школы, проходят двухлетнюю профессионально-техническую подготовку, однако одновременно с этим они должны завершить обучение по программе начального образования.
Primary education is mandatory, providing general knowledge and skills and establishing a basis for any further education. Начальные школы могут находиться в государственной или частной собственности.
Increasing attention must be paid to post-primary education and skills training, including on-the-job training, in order to consolidate the gains made in elementary education. Повышенное внимание должно уделяться образованию уровня средней школы и профессионально-технической подготовке, включая обучение на рабочих местах, с тем чтобы благодаря этому закреплять результаты, достигнутые на уровне начального образования.
Isabelle Duvaux-Bechon, a space engineer by training and coordinator for primary- and secondary-level education projects as well as the ESA education web site, made a presentation entitled "ESA education activities" on behalf of the ESA Education Office. От имени учебного отдела ЕКА с сообщением "Учебная деятельность ЕКА" выступила Изабель Дюво - Бешон, космический инженер, которая является координатором учебных проектов для начальной и средней школы и веб - сайта ЕКА по вопросам образования.
As of 2001, the female enrollment in diploma-granting lifelong education facilities is 74.6% of the total for middle school-level education and 64.7% for high school-level education. По состоянию на 2001 год на женщин, охваченных системой получения образования на протяжении всей жизни с последующим получением аттестата, приходилось 74,6 процента получающих образование в объеме средней школы первой ступени и 64,7 процента получающих образование в объеме средней школы второй ступени.
In cases where children's education had been retarded for no more than one year, such children were able, on completing non-formal education, to return to school if this was the decision adopted by the teachers at the day centre and the towns' education departments. В случаях, когда пробелы в обучении были не более 1 года, по окончании неформального обучения дети могли вернуться в школы в эквивалентный возрасту класс по решению учителей, вовлеченных в работу Дневного центра, специалистов Управлений образования городах Ош и Карасуу.
Specialized education establishments and general education schools with inclusive education classes attended by children with special needs are equipped with ramps, handrails and elevators meeting accessibility and living-environment requirements for disabled and physically impaired persons. Учреждения специального образования и общеобразовательные школы с интегрированными классами для детей с особенностями психофизического развития оборудуются пандусами, поручнями, лифтами с учетом требований по формированию доступной среды жизнедеятельности для инвалидов и физически ослабленных лиц.