Английский - русский
Перевод слова Education
Вариант перевода Учебных

Примеры в контексте "Education - Учебных"

Примеры: Education - Учебных
Traditionally there has been little formal education in the different ethnic language groups of Nepal. Традиционно в Непале мало официальных учебных заведений, преподавание в которых осуществляется на языках различных этнических групп.
The majority of educational institutions in Quebec are part of the public education system. Большинство учебных заведений в Квебеке входит в систему государственного образования.
These included the out-of-school education programme and the training of teachers and school administrators. Это имело место в случае с программой заочного обучения и повышением квалификации преподавателей и руководителей учебных заведений.
Key statistics for institutions and staff in the Dutch education system in 1999-2003 Основные статистические данные об учебных заведениях и преподавательском составе в системе образования Нидерландов за 1999-2003 годы
In respect of education, the proposed Act prohibits any discrimination against applicants to and students of educational establishments. В области образования предлагаемый закон запрещает любую дискриминацию в отношении абитуриентов и учащихся учебных заведений.
Entrepreneurship training for learners in formal and non-formal education and training programmes has also been promoted. Оказывалось содействие также в подготовке учащихся системы формального и неформального образования в области предпринимательства и в реализации учебных программ.
Saudi Arabia has made free education available to all groups of children, including those with special needs, at appropriate educational institutions. Саудовская Аравия предоставляет образование бесплатно всем группам детей, в том числе детям с особыми потребностями, в соответствующих учебных заведениях.
There are not enough professional teachers to provide education in vocational institutions. Не хватает квалифицированных преподавателей для организации обучения в профессионально-технических учебных заведениях.
Work-based partnerships and programmes for training and education are also called for. В нем также предусматривается налаживание рабочих партнерских отношений и создание учебных и просветительских программ.
Community education programmes based in schools and tertiary institutions also provide educational opportunities for adults. Программы общинного образования на учебной базе школ и высших учебных заведений также создавали возможности для образования взрослых.
The Special Rapporteur thanks Greece for this detailed information on religious education in the schools. Специальный докладчик благодарит Грецию за подробную информацию о преподавании религиозных дисциплин в учебных заведениях.
Although they may have returned to the peninsula, they are unable to cope with education. Многие возвратившиеся на полуостров учащиеся испытывают трудности с освоением учебных программ.
(c) Disseminating knowledge to promote life-long education and distant adult learning programmes using different communication channels; с) распространение знаний для пропаганды образования человека на протяжении его жизни, а также дистанционных учебных программ для взрослых с использованием различных коммуника-ционных каналов;
The Government has taken steps to promote adult education and to attract educational institutions to the Territory. Правительство принимает меры по пропаганде образования для взрослых и привлечению в территорию учебных заведений.
Conducting research, education and training activities on the Millennium Development Goals проведение исследований и осуществление просветительских и учебных мероприятий, касающихся целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
Malaysia welcomed the efforts to establish regional centres for space science and technology education in academic institutions in developing countries. Малайзия приветствует усилия по созданию при академических учреждениях в развивающихся странах учебных центров по космической науке и технике.
The development of tertiary education programmes on forests and forest management is encouraging. Положительным фактором является разработка учебных программ в области ведения лесного хозяйства и лесопользования для ВУЗов.
The Committee also notes with concern that inadequate resources have been allocated to special education programmes for children with disabilities. Комитет также тревожит тот факт, что на осуществление специальных учебных программ для детей-инвалидов выделяется недостаточно средств.
There is also the need to build up an adequate and well-trained scientific and technological capacity through appropriate education and research programmes. Также необходимо подготовить соответствующий и надлежаще обученный научно-технический персонал при помощи соответствующих учебных и научно-исследовательских программ.
Environmental education and awareness activities include: Curricula review at the secondary level with the objective of recommending additional modules and resources. Меры в области экологического образования и просвещения включают: пересмотр учебных программ средней школы с целью выработки рекомендаций, касающихся дополнительных модулей и ресурсов.
He invited suitable partners in the region to cooperate with his Government in developing technology transfer, science missions and training programmes in space-related education and industries. Он призывает соответствующих партнеров в регионе сотрудничать с его правительством в развитии передачи технологий, проведении научных экспедиций и осуществлении учебных программ в областях образования и промышленности с использованием космонавтики.
Compulsory education was introduced in 1924 under the first Compulsory Attendance Act. Обязательное образование было введено в 1924 году первым Законом об обязательном посещении учебных заведений.
These deal with curriculum management, student services and international relations, further studies and adult education, operations, planning and infrastructural development. Они занимаются вопросами составления и изменения учебных программ, обслуживания учащихся и международных отношений, дальнейшей учебы и образования взрослых, оперативной деятельности, планирования и развития инфраструктуры.
The curriculum and language of tuition also impact negatively on the quality of education. Характер учебных программ и язык обучения также оказывают негативное влияние на качество образования.
The participation rate of Māori women in tertiary education is particularly high at 22.3 per cent. Особенно высока доля женщин народности маори в высших учебных заведениях, которая составляет 22,3 процента.