Английский - русский
Перевод слова Education
Вариант перевода Учебных

Примеры в контексте "Education - Учебных"

Примеры: Education - Учебных
For sessions taken in companies or in further education establishments, the results may be given as a simple Score Report. По желанию, для предприятий и учебных центров результаты тестов могут быть представлены также в виде дополнительного отчета.
The Tianhua GX-1 and Tianhua GX-1C are marketed for education. Каждая из четырех моделей ориентирована на свой сегмент рынка: Tianhua GX-1 и Tianhua GX-1C нацелены на рынок учебных заведений.
To carry out this project, Paulet studied the curriculum of the most prominent centers of European technical education. Для выполнения этого проекта Паулет изучал учебные программы ведущих технических учебных заведений Европы.
Zero-tolerance policies have been adopted in schools and other education venues around the world. Политика нулевой толерантности также была принята в школах и других учебных заведениях по всему миру.
The philosophy of an open education centers on student learning and sees the teacher become the learning assistant. Философия открытых учебных центров по обучению студентов заявляет, что учитель становится помощником в процессе обучения.
The Commission has conducted many human rights education trainings to promote understanding and awareness of human rights among public officers. Комиссия провела много учебных занятий по ознакомлению с правами человека в целях содействия пониманию и информированности о правах человека среди государственных служащих.
The State is to promote the establishment of special education centres. Государство поощряет создание специальных учебных центров.
Most reported that there were separate training institutions or schools entrusted with the education and training of prosecutors. Большинство сообщило о наличии особых учебных заведений или школ, которым доверены образование и подготовка лиц, осуществляющих судебное преследование.
Training is different from education - as universities and higher educational bodies provide it. Последняя отличается от образования, т.е. сферы университетов и других высших учебных заведений.
National University of Life and Environmental Sciences of Ukraine is one of the leading institutions of education, science and culture in Ukraine. Национальный университет биоресурсов и природопользования Украины является одним из ведущих учебных заведений, науки и культуры в Украине.
He also sought to update the education of priests, seminaries and their curricula were reformed. Папа стремился к обновлению образования священников, семинарий и их учебных программ без реформирования.
The beginning of a new era in women's education in Russia was marked by the establishment of open all-union women's educational institutions (gymnasiums). Она положила начало новому периоду женского образования в России учреждением открытых всесословных женских учебных заведений (гимназий).
Young women's share of enrolment in tertiary education has also increased. Доля молодых женщин, обучающихся в высших учебных заведениях, также выросла.
Poorer countries tend to have fewer schools connected to the Internet, particularly to broadband, which would offer more education services. Как правило, более бедные страны демонстрируют меньшее число школ, подключенных к Интернету, особенно к широкополосной связи, которая обеспечила бы больший набор учебных услуг.
JS2 and JS8 called for free education at the various stages in the State's educational institutions. Авторы СП2 и СП8 призвали Египет ввести бесплатное образование на разных уровнях обучения в государственных учебных заведениях.
Children's right to education has been denied by the use of schools as military bases and training camps. Вследствие использования школ в качестве военных баз и учебных лагерей нарушается право детей на образование.
Religious education in schools ceased to be compulsory. Религиозное воспитание в учебных заведениях было обязательным.
The institution is among the best and most traditional schools of legal education in Brazil. Колледж является одним из самых важных традиционных учебных заведений в Бразилии.
A number of private institutions and community education centres cover the full range of qualifications. Существует также множество частных учебных заведений и образовательных центров, предлагающих полный спектр квалификаций.
It really speaks to your study habits and your commitment to your own education. Это многое говорит о вашим учебных привычках и вашей приверженности собственному обучению.
Infusion of sustainable development ideas into education curricula and emphasis on the link between environment and social and economic issues at the national level. Отражение проблематики устойчивого развития в учебных планах и подчеркивание взаимосвязи между экологическими и социально-экономическими вопросами на национальном уровне.
The objective of component six is to ensure the coordinated development of effective human rights education materials. Цель компонента шесть заключается в обеспечении координированной разработки эффективных учебных материалов в области прав человека.
interested parties, including education establishments, заинтересованных сторон, в том числе учебных заведений,
Co-education is the rule in virtually all of Ukraine's education institutions from the pre-school to higher levels. Практически во всех учебных заведениях Украины, от дошкольных до высших, существует совместное обучение.
The Committee will also establish a full-time educational unit to develop human rights education materials and programmes. Комитет создаст также работающий полное рабочее время просветительный отдел, который будет заниматься разработкой учебных материалов и программ в области прав человека.