Английский - русский
Перевод слова Education
Вариант перевода Учебных

Примеры в контексте "Education - Учебных"

Примеры: Education - Учебных
Ensure that radical and hatred references are removed from education curriculum Обеспечение того, чтобы из учебных планов были исключены положения, подстрекающие к радикализму и проявлению ненависти
More than 150 education facilities were constructed or renovated. Было построено и отремонтировано свыше 150 учебных заведений.
UNIDIR will gradually serve as a clearing house for these disarmament education materials in languages other than English. ЮНИДИР будет постепенно превращаться в центральное хранилище таких учебных материалов по вопросам разоружения на всех языках, помимо английского.
Strengthening human rights teaching modules in the education system усовершенствование учебных модулей по вопросам прав человека в системе образования;
On average, in 2010/11 56 women were enrolled in tertiary education for every 100 men. В среднем в 2010/11 году на каждые 100 мужчин в высших учебных заведениях приходилось 56 женщин.
The participants in the workshop were mainly curriculum planners, inclusive education experts and other experts from UNESCO member States. В практикуме в основном приняли участие составители учебных программ, специалисты в области инклюзивного образования и прочие эксперты из государств-членов ЮНЕСКО.
Many States reported on efforts to advance inclusive educational programmes to further the education of children with disabilities. Многие государства сообщили о своих усилиях по внедрению инклюзивных учебных программ в целях улучшения образовательных услуг для детей-инвалидов.
Physical sports in Kuwait are part of the general education curricula of the Ministry of Education. Физическая культура в Кувейте является частью общих учебных программ Министерства просвещения.
(b) Education for pre-school children, adolescents and young people in appropriate education institutions. Ь) обучение детей в дошкольных учреждениях, подростков и молодежи - в соответствующих учебных заведениях.
Education reforms are under way relating to teacher training, curriculum and vocational education. Осуществляются реформы в области образования, касающиеся подготовки учителей, учебных планов и профессионально-технического обучения.
UNICEF will also continue its leadership in 57 country-level education clusters and in the Global Coalition to Protect Education from Attack. ЮНИСЕФ также продолжит играть роль руководящей структуры в 57 кластерах странового уровня по вопросам образования и в глобальной коалиции по защите учебных заведений от нападений.
Education: formal education activities, training for teachers, curricula development, establishment of information and documentation centres. Образование: мероприятия в учебных заведениях, подготовка педагогов, разработка учебных программ, создание центров информации и документации.
The funding of public non-university education is therefore the responsibility of the national executive, through the Ministry of Education. Исходя из этого, финансирование деятельности государственных неуниверситетских учебных заведений обеспечивается национальной исполнительной властью через министерство просвещения.
Assistance for people with special educational needs is provided under guidance from the National Special Education Institute in ten special education establishments situated in nine provinces. Помощь лицам с особыми образовательными потребностями осуществляется под руководством Национального института специального образования в десяти специализированных учебных заведениях 9 провинций.
Courses to promote non-sexist education in educational establishments have been co-financed with the Ministry of Education and Culture. Совместно с министерством образования и культуры финансировались курсы по поощрению в учебных заведениях образования, не дискриминирующего женщин.
The education of national minorities in State and private educational establishments falls within the competence of the Ministry of Education and Science. Вопросы обучения представителей национальных меньшинств в государственных и частных учебных заведениях находятся в сфере компетенции министерства образования и науки.
The Education Act 1978 assumes that education authorities will provide the capital costs to expand existing facilities and build new schools. По Закону об образовании 1978 года, руководящие органы системы образования покрывают все капитальные затраты на расширение и переоборудование существующих учебных заведений и строительство новых школ.
Through its Extension, Education and Communication Service, FAO provides technical advice to member countries in establishing distance education centres and developing course programmes. Через свою Службу консультирования, обучения и связи ФАО предоставляет технические консультации своим государствам - членам по вопросам создания центров дистанционного образования и разработки программ учебных курсов.
This level of education is provided by the public administration and by semi-public (subsidised by the Education Ministry) and private institutions. Среднее образование можно получить в государственных, полугосударственных (субсидируемых министерством просвещения) и частных учебных заведениях.
Education is free at all stages, including university education delivered at State institutions. Образование является бесплатным на всех этапах, включая университетское образование в государственных учебных заведениях.
This resulted in partial or total destruction of health and education facilities and in disrupted provision of services. Это привело к частичному или полному разрушению этих медицинских и учебных заведений, а также срыву оказываемых ими услуг.
Several more education institutions had been built, especially in remote areas, and conditions of service for teachers and lecturers had improved. Были построены еще несколько учебных заведений, в частности в отдаленных районах, улучшились также условия работы учителей и лекторов.
Building the capacity of rural institutions is paramount, including farmer cooperatives, participative education and research arrangements. Важно укреплять потенциал сельских учреждений, в том числе фермерских кооперативов и многосторонних учебных и научно-исследовательских структур.
The Government also provided scholarships to pursue post-secondary education either in Thailand or abroad. Государство предоставляет также стипендии для обучения в высших учебных заведениях в Таиланде и за границей.
That list should be included in the ICG education resources page () and updated regularly. Этот перечень необходимо разместить на странице учебных материалов МКГ () и регулярно обновлять его.