Английский - русский
Перевод слова East
Вариант перевода Восточном

Примеры в контексте "East - Восточном"

Примеры: East - Восточном
In addition, out of 18,257 civil servants in East Timor, 13,350 are locals. Кроме того, из 18257 гражданских служащих в Восточном Тиморе 13350 являются местными жителями.
In spite of the Commission's recommendations, no East Timorese political prisoners were released during 1997. Несмотря на рекомендации Комиссии, в 1997 году в Восточном Тиморе не было освобождено ни одного политического заключенного.
According to the East Timor Human Rights Centre, 16 students were arrested immediately after the confrontation. Согласно информации Центра по правам человека в Восточном Тиморе, 16 студентов были арестованы сразу после столкновения.
Political trials in East Timor fall short of international standards. Политические судебные процессы в Восточном Тиморе не отвечают международным нормам.
In 1993, the Indonesian army had eight battalions in East Timor, each comprising 700 men. В 1993 году в Восточном Тиморе было размещено восемь индонезийских батальонов по 700 человек каждый.
The reports indicate that the 29 May Indonesian election was accompanied by a wave of violence in East Timor. В поступивших сообщениях говорится, что состоявшиеся 29 мая в Индонезии выборы сопровождались волной насилия в Восточном Тиморе.
It was reported that one of the most serious problems in East Timor continues to be that of arbitrary detention. Одной из наиболее серьезных проблем в Восточном Тиморе по-прежнему являются, согласно полученным сообщениям, произвольные задержания.
Detention in East Timor can be arbitrary in several different ways. Задержание в Восточном Тиморе может являться произвольным в силу нескольких причин.
With regard to the question of East Timor, the negotiations which had been undertaken between Indonesia and Portugal were significant. Что касается вопроса о Восточном Тиморе, то заслуживают быть отмеченными переговоры, ведущиеся между Индонезией и Португалией.
While the locations of pillar sites in Sector East have been provisionally established, those in Sectors West and Centre remain undetermined. Если места установления столбов в Восточном секторе в предварительном порядке были определены, в Западном и Центральном секторах их еще предстоит наметить.
The events in East Timor caught the Council's immediate attention. События в Восточном Тиморе сразу же привлекли к себе внимание Совета.
My country is proud to have taken an active part in the international nation-building efforts for East Timor. Моя страна гордится своим активным участием в международных усилиях в области государственного строительства в Восточном Тиморе.
We need to ensure that the tremendous achievements in East Timor will be sustainable. На необходимо обеспечить, что огромные достижения в Восточном Тиморе и впредь носили устойчивый характер.
The tasks and responsibilities of the United Nations in East Timor are by no means over. Задачи и обязанности Организации Объединенных Наций в Восточном Тиморе ни в коей мере не завершены.
It confirms that the continued international presence in East Timor is crucial for its rehabilitation and development. Это подтверждает, что сохранение международного присутствия в Восточном Тиморе является необходимым для его восстановления и развития.
We all realize that the work in East Timor is not yet finished. Мы все осознаем, что работа в Восточном Тиморе еще не завершена.
We have concluded our work in East Timor, Kosovo and Yugoslavia. Мы завершили свою работу в Восточном Тиморе, в Косово и в Югославии.
I am confident that stability will be preserved in East Timor as democratic institutions mature and reconciliation efforts gain momentum. Я убежден в том, что стабильность в Восточном Тиморе будет укрепляться по мере становления демократических институтов и ускорения темпов процесса примирения.
No one wants an open-ended mission in East Timor, let alone the perpetuation of dependency. Никто не хочет видеть в Восточном Тиморе бессрочной миссии, а тем более увековечения его зависимости.
My delegation also wishes to thank Mr. Xanana Gusmão for sharing developments in East Timor with us. Моя делегация хотела бы также поблагодарить г-на Шанану Гужмана за то, что он поделился с нами последними событиями в Восточном Тиморе.
Mr. Jalang'o noted recent peacekeeping successes in Sierra Leone, Ethiopia/Eritrea and East Timor. Г-н Джаланго отмечает недавние успешные миротворческие операции в Сьерра-Леоне, Эфиопии/Эритрее и Восточном Тиморе.
In establishing the United Nations Transitional Administration in East Timor, the Security Council took a bold and unprecedented step. Создав Временную администрацию Организации Объединенных Наций в Восточном Тиморе, Совет Безопасности предпринял смелый и беспрецедентный шаг.
That approach has continued with the recent adoption of a sensible and achievable mandate for the United Nations Mission of Support in East Timor. Этот подход проявился и в недавнем принятии разумного и выполнимого мандата Миссии Организации Объединенных Наций по поддержке в Восточном Тиморе.
In the space of three years, the Security Council and the United Nations have overseen an historic transition in East Timor. В течение трех лет Совет Безопасности и Организация Объединенных Наций направляли процесс исторического перехода в Восточном Тиморе.
It is of paramount importance that funding be made available to support serious crimes trials in East Timor. Крайне важно обеспечить финансирование в поддержку проведения в Восточном Тиморе судебных процессов в связи с тяжкими преступлениями.