Английский - русский
Перевод слова East
Вариант перевода Восточном

Примеры в контексте "East - Восточном"

Примеры: East - Восточном
He put forward to him a proposal relating to the question of East Timor. Он обратился к нему с предложением, касающимся вопроса о Восточном Тиморе.
Now I would like to provide information about the current situation in East Timor. Теперь я хотел бы представить информацию о нынешней ситуации в Восточном Тиморе.
The situation prevailing in East Timor is characterized by an escalation of military aggression and intensification of political repression. Воцарившаяся в Восточном Тиморе ситуация характеризуется эскалацией военной агрессии и ужесточением политических репрессий.
The situation in Rwanda is not the same as that of East Timor. Ситуация в Руанде отличается от ситуации в Восточном Тиморе.
Today, some people want to discuss the Indonesian presence in East Timor over the past 18 years. Сегодня кое-кто стремится обсуждать присутствие Индонезии на Восточном Тиморе в течение прошедших 18 лет.
Since the last session of the Committee, the situation in East Timor remains the same. Со времени прошлой сессии нашего Комитета ситуация в Восточном Тиморе не изменилась.
'A man has been killed and several other people injured 'in a suspected bomb attack in East London. Мужчина убит и несколько людей пострадали в результате взрыва бомбы в Восточном Лондоне.
As I told you, I'm staying in East Hampton. Я уже говорил, что остановился в Восточном Хэмптоне.
You get shot in East Berlin trying to cross the wall. Тебя застрелят в Восточном Берлине при попытке пересечь стену.
Continued dialogue is the rational way towards the achievement of a lasting settlement of the question of East Timor. Продолжение диалога является рациональным способом достижения прочного урегулирования вопроса о Восточном Тиморе.
The improvement of the conditions in East Timor is sine qua non to progress in the talks. Улучшение обстановки в Восточном Тиморе является необходимым условием прогресса на переговорах.
The Seminar recommended that the Special Committee should expedite its efforts to find a satisfactory solution to the question of East Timor. Участники семинара рекомендовали Специальному комитету активизировать его усилия для изыскания приемлемого решения вопроса о Восточном Тиморе.
The Indonesian public had become aware that something terribly wrong was happening in East Timor. Индонезийская общественность осознала весь трагизм положения в Восточном Тиморе.
The Provincial House of Representatives played an important role in East Timor. Провинциальная палата представителей играет важную роль в Восточном Тиморе.
In East Timor, the initiation of a dialogue between the representatives of all political leanings had made it possible to achieve a degree of consensus. В Восточном Тиморе начало диалога между представителями всех политических течений позволило достичь определенного консенсуса.
The High Commissioner received opposite views with respect to the human rights situation in East Timor. Верховный комиссар получил противоположные оценки положения в области прав человека в Восточном Тиморе.
Following those consultations, the first deployment of personnel to East Timor commenced on 20 September 1999. После проведения этих консультаций 20 сентября 1999 года в Восточном Тиморе началось развертывание персонала.
It is extremely difficult for militia to operate in East Timor, beyond criminal activity. Боевикам крайне трудно действовать в Восточном Тиморе, помимо занятия преступной деятельностью.
The mission's report also highlighted the magnitude of the humanitarian crisis which had befallen East Timor. В докладе о миссии также освещаются масштабы гуманитарного кризиса, разразившегося в Восточном Тиморе.
INTERFET has sought to take an even-handed approach towards all groups in East Timor. МСВТ стремились применять равный подход ко всем группам в Восточном Тиморе.
This is an important step in breaking the cycle of violence in East Timor. Это - важный шаг к прекращению цикла насилия в Восточном Тиморе.
Prospects for improvements in the situation in East Timor had improved with the recent political changes. В связи с последними политическими изменениями возникли перспективы улучшения положения в Восточном Тиморе.
Any statement by the Committee on the situation in East Timor or Western Sahara would need to be very carefully drafted. Любое заявление Комитета о положении в Восточном Тиморе или Западной Сахаре необходимо будет весьма тщательно разработать.
Year after year Portugal has brought to the attention of this Assembly the question of East Timor. Год за годом Португалия обращает внимание Ассамблеи на вопрос о Восточном Тиморе.
On 12 September, the Government of Indonesia formally agreed to the presence of an international intervention force in East Timor. 12 сентября правительство Индонезии официально согласилось на присутствие международных сил в Восточном Тиморе.