Английский - русский
Перевод слова East
Вариант перевода Восточном

Примеры в контексте "East - Восточном"

Примеры: East - Восточном
The process of reconstruction of East Timor goes beyond UNTAET. Процесс примирения в Восточном Тиморе не ограничивается рамками мандата ВАООНВТ.
Much remains to be done in East Timor. В Восточном Тиморе предстоит проделать большой объем работ.
Therefore, the promotion of investment in East Timor, from both foreign and smaller local sources, is essential. Поэтому поощрение инвестиций в Восточном Тиморе - будь то из иностранных или из менее крупных местных источников - является крайне важным.
I believe that reflects the Security Council's interest in this unprecedented endeavour under way in East Timor under United Nations auspices. Полагаю, что это отражает интерес Совета Безопасности к беспрецедентной работе, проводимой в Восточном Тиморе под эгидой Организации Объединенных Наций.
Similar support was also provided during the crises in Kosovo and East Timor. Аналогичная поддержка также оказывалась во время кризисов в Косово и Восточном Тиморе.
On 31 October, the Council members discussed East Timor during informal consultations. 31 октября члены Совета обсудили вопрос о Восточном Тиморе в ходе неофициальных консультаций.
Tomorrow the Security Council will be discussing East Timor in open debate. Завтра Совет Безопасности будет проводить открытые прения по вопросу о положении в Восточном Тиморе.
The future of minorities in East Timor is uncertain. Будущее национальных меньшинств в Восточном Тиморе не ясно.
Coordination and support for international observers were provided in Bangladesh, Comoros, East Timor, Lesotho and Nepal. Деятельность по координации и поддержке международных наблюдателей проводилась в Бангладеш, Восточном Тиморе, Коморских Островах, Лесото и Непале.
We join other delegations in expressing our appreciation for his formidable and most constructive work in East Timor. Присоединяемся также к другим делегациям в выражении ему своей признательности за его чрезвычайно трудную и весьма конструктивную работу в Восточном Тиморе.
The positive developments in East Timor could not have been possible without the active cooperation of the Government of Indonesia. Позитивное развитие событий в Восточном Тиморе могло бы оказаться невозможным без активного сотрудничества со стороны правительства Индонезии.
It will therefore continue to be a responsibility of the United Nations to ensure the establishment of a democratic and viable State in East Timor. Поэтому ответственностью Организации Объединенных Наций по-прежнему должно быть обеспечение создания демократического и жизнеспособного государства в Восточном Тиморе.
We welcome very much the Secretary-General's clear and candid assessment of current security conditions in East Timor. Мы искренне приветствуем четкую и откровенную оценку Генерального секретаря современного положения в области безопасности в Восточном Тиморе.
The international community has committed itself to maintain a presence in East Timor. Международное сообщество взяло на себя обязательство сохранить свое присутствие в Восточном Тиморе.
One area in which UNTAET has achieved remarkable success is in the maintenance of security in East Timor through UNTAET's military component. Одной из областей, в которой ВАООНВТ добилась значительных успехов, является поддержание безопасности в Восточном Тиморе с помощью своего военного компонента.
The active participation of the political parties in East Timor testifies to the fact that they take the process of democracy and independence seriously. Активное участие политических партий в Восточном Тиморе свидетельствует о том, что они серьезно подходят к процессу демократизации и независимости.
Since the establishment of the United Nations Transitional Administration in East Timor, in October 1999, significant progress has been made towards independence. После создания в октябре 1999 года Временной администрации Организации Объединенных Наций в Восточном Тиморе был достигнут значительный прогресс в деле независимости.
Finally, my delegation is optimistic about the mission that the international community is undertaking in East Timor. И наконец, наша делегация с оптимизмом относится к миссии, которую международное сообщество осуществляет в Восточном Тиморе.
At the moment there is relative stability in East Timor, but the situation remains fragile. В настоящий момент в Восточном Тиморе царит относительное спокойствие, однако ситуация остается шаткой.
Yet despite the encouraging political developments, we remain concerned about the security situation in East Timor. Тем не менее, несмотря на обнадеживающие политические сдвиги, мы по-прежнему обеспокоены положением в области безопасности в Восточном Тиморе.
But we are concerned that the potential for communal or inter-party violence remains within East Timor over the transitional period. Однако мы обеспокоены тем, что в Восточном Тиморе сохраняется возможность возникновения в переходный период межобщинного или межпартийного насилия.
The election and the implementation of its results will also mark a very important new phase in this Council's consideration of East Timor. Выборы и реализация их результатов будет также одним из важнейших этапов в работе Совета по рассмотрению вопроса о Восточном Тиморе.
Justice, reconciliation and effective accountability are essential elements of long-term stability in East Timor. Правосудие, примирение и эффективное обеспечение подотчетности являются ключевыми элементами долгосрочной стабильности в Восточном Тиморе.
So far, the process of managing the East Timor transition has been a conspicuous success for the United Nations. До сих пор управление переходным процессом в Восточном Тиморе осуществляется с явным успехом для Организации Объединенных Наций.
The economic situation in East Timor remains difficult. Сложной остается экономическая ситуация в Восточном Тиморе.