Английский - русский
Перевод слова East
Вариант перевода Восточном

Примеры в контексте "East - Восточном"

Примеры: East - Восточном
We welcomed the visit to the crime scene in East Timor, and subsequently to New Zealand, of an Indonesian police investigation team. Мы одобряем визит, нанесенный группой индонезийских полицейских следователей на место преступления в Восточном Тиморе и затем в Новую Зеландию.
At this point we deem the security situation in East Timor to be under control. На данном этапе мы считаем, что ситуация с безопасностью в Восточном Тиморе находится под контролем.
We are equally aware of how much the international community has invested in keeping peace in East Timor. Мы также прекрасно понимаем, сколь огромные усилия международное сообщество приложило в целях установления мира в Восточном Тиморе.
Mr. Gatilov: We are grateful to Mr. Annabi for his briefing on the situation in East Timor. Г-н Гатилов: Мы признательны гну Аннаби за брифинг о ситуации в Восточном Тиморе.
Those who wish to vote in the elections for the Constituent Assembly in East Timor must be able to return there in time to register. Желающие принять участие в выборах в Учредительное собрание в Восточном Тиморе должны иметь возможность вернуться к моменту регистрации.
WFP also launched a special operation to support and strengthen the logistic capacity of the humanitarian community in East Timor. МПП также приступила к осуществлению специальной операции по укреплению потенциала в области материально-технического обеспечения гуманитарных организаций в Восточном Тиморе.
It emphasizes the importance of continuing international assistance to the strengthening of the justice system in East Timor. Комиссия подчеркивает важность дальнейшего оказания международной помощи в деле укрепления системы правосудия в Восточном Тиморе.
That challenging task is currently being complemented by UNTAET's successor, the United Nations Mission of Support in East Timor. В настоящее время в решении этой серьезной задачи участвует преемница ВАООНВТ Миссия Организации Объединенных Наций по поддержке в Восточном Тиморе.
At the request of UNTAET, UNCTAD contributed to the formulation of a common country assessment in East Timor. По просьбе ВАООНВТ ЮНКТАД оказала помощь в проведении общей страновой оценки в Восточном Тиморе.
Discussions are still being held on the continuation of pension payments for former Indonesian State employees residing in East Timor beyond independence. Идет дальнейшее обсуждение вопроса о продолжении пенсионных выплат для бывших служащих индонезийского государства, проживающих в Восточном Тиморе после обретения независимости.
While a number of serious incidents have occurred, the overall security situation in East Timor has been stable. Хотя имел место ряд серьезных инцидентов, общая ситуация в области безопасности в Восточном Тиморе является стабильной.
That staff now integrates the Department of Police and Emergency Services of the East Timorese Transitional Administration. В настоящее время эти сотрудники входят в состав Департамента служб полиции и реагирования на чрезвычайные ситуации Временной администрации в Восточном Тиморе.
A joint Slovak-Kenyan military demining company has been formed and operates in Sector East. Была сформирована совместная словацко-кенийская военная саперная рота, которая действует в Восточном секторе.
For Indonesia, the success of UNTAET in managing the transition process in East Timor cannot be a matter of fleeting interest. Для Индонезии успех ВАООНВТ в управлении переходным процессом в Восточном Тиморе не может быть всего лишь объектом мимолетного интереса.
Contrary to suggestions, the situation in East Timor itself is in fact a matter of relevance to the return of refugees. Вопреки высказываемым предположениям, ситуация в самом Восточном Тиморе по сути влияет на возвращение беженцев.
The second part of the present report provides an update on efforts to support economic and social development in East Timor. Во второй части настоящего доклада содержится обновленная информация об усилиях в поддержку экономического и социального развития в Восточном Тиморе.
Strong regional relationships will clearly play a key role in ensuring the long-term stability and development of East Timor. Прочные региональные связи будут, несомненно, играть ключевую роль в обеспечении долгосрочной стабильности и развития в Восточном Тиморе.
The necessary lowering of government service standards to ensure the sustainability of development in East Timor is likely to be a source of friction. Необходимое снижение стандартов правительственной службы для обеспечения устойчивости развития в Восточном Тиморе скорее всего станет одним из источников трений.
It is also encouraged by the inclusion of women in the political decision-making bodies in Burundi, Somalia and in East Timor. Он также испытывает оптимизм в связи с включением женщин в политические директивные органы в Бурунди, Сомали и Восточном Тиморе.
East Timor's single greatest source of revenue is likely to be the petroleum resources in the Timor Sea. Единственным самым крупным источником доходов в Восточном Тиморе, скорее всего, являются запасы нефти в Тиморском море.
The second priority for the Brussels meeting is a clear strategy and timetable for the political transition in East Timor. Второй приоритетной целью брюссельского совещания является разработка четкой стратегии и графика передачи политической власти в Восточном Тиморе.
We are happy that the robust and decisive action of UNTAET peacekeepers has succeeded in reducing militia violence in East Timor. Мы рады тому, что энергичные и решительные действия миротворцев ВАООНВТ привели к уменьшению насилия боевиков в Восточном Тиморе.
In its report, the Council's mission recommended a follow-on presence of the United Nations in East Timor. Миссия Совета Безопасности в своем докладе внесла рекомендацию о последующем присутствии Организации Объединенных Наций в Восточном Тиморе.
We agree that the creation of the East Timor defence force is an essential part of the transition process. Мы согласны с тем, что создание сил обороны в Восточном Тиморе является существенной частью переходного процесса.
Only by being both committed and realistic can we hope to bring the East Timor operation to a successful conclusion. Только при условии сохранения приверженности и проявления реализма мы можем рассчитывать на то, что операция в Восточном Тиморе завершится успешно.