Английский - русский
Перевод слова East
Вариант перевода Восточном

Примеры в контексте "East - Восточном"

Примеры: East - Восточном
UNTAET has provided a platform for a successful transition in East Timor. ВАООНВТ заложила основу для успешного перехода в Восточном Тиморе.
Considerable and encouraging progress has been made in East Timor. В Восточном Тиморе достигнут значительный и воодушевляющий прогресс.
True reconciliation is also a conditio sine qua non for the eventual establishment of a thriving civil society in East Timor. Подлинное примирение является также неотъемлемым условием создания в конечном счете процветающего гражданского общества в Восточном Тиморе.
The East Timor operation clearly demonstrates the complexity of peace-building in practice, and the relevance of the Brahimi Panel's findings. Операция в Восточном Тиморе наглядно демонстрирует сложный характер осуществляемого на практике миростроительства и актуальность выводов Группы Брахими.
UNTAET, with the support of the international community, has made significant progress in important areas in East Timor. ВАООНВТ при поддержке международного сообщества добилась значительного прогресса в важных областях в Восточном Тиморе.
Norway is concerned about the limitation of the temporal jurisdiction of the recently adopted Indonesian ad hoc tribunal for serious crimes committed in East Timor. Норвегия обеспокоена временн м ограничением юрисдикции недавно учрежденного индонезийского специального трибунала для расследования совершенных в Восточном Тиморе серьезных преступлений.
WFP has been assessing and monitoring the food security situation in East Timor on a regular basis. МПП регулярно отслеживает и оценивает положение в области продовольственной безопасности в Восточном Тиморе.
The food situation in East Timor is reported to have improved significantly. Согласно сообщениям, продовольственная ситуация в Восточном Тиморе значительно улучшилась.
There will be a closed meeting of the Security Council concerning the situation in East Timor. Закрытое заседание Совета Безопасности, посвященное положению в Восточном Тиморе.
Developments in East Timor continued to be reported by the Department. Департамент продолжал распространять информацию о событиях в Восточном Тиморе.
The first half of September has seen a dramatic increase in human rights violations in East Timor. В первой половине сентября в Восточном Тиморе отмечался резкий рост случаев нарушений прав человека.
In East Timor, displacement is not a recent phenomenon. Перемещение населения в Восточном Тиморе имеет давнюю историю.
To be sure, the appropriate balance between justice and reconciliation remains a highly debated issue in East Timor. Надлежащий баланс между правосудием и примирением остается объектом острых дискуссий в Восточном Тиморе.
The Council emphasizes the need for measures to address shortcomings in the implementation of justice in East Timor. Совет подчеркивает необходимость принятия мер по устранению недостатков в отправлении правосудия в Восточном Тиморе.
The International Force in East Timor, led by Australia, began deployment on 20 September. Возглавляемые Австралией Международные силы в Восточном Тиморе начали развертывание 20 сентября.
The Agreements of 5 May constitute an historic opportunity to resolve the question of East Timor. Соглашения от 5 мая предоставляют историческую возможность для решения вопроса о Восточном Тиморе.
As indicated above, there have been positive developments with regard to security in East Timor. Как указывалось выше, произошли позитивные сдвиги в плане безопасности в Восточном Тиморе.
It stresses the importance of allowing complete freedom of movement for UNAMET within East Timor in order to carry out its tasks. Он подчеркивает важное значение предоставления МООНВТ полной свободы передвижения в Восточном Тиморе для осуществления ею своих задач.
A detailed assessment of the situation in East Timor is impossible at this time. На данный момент невозможно дать подробную оценку положения в Восточном Тиморе.
Far from the African continent, Guinea-Bissau continues to pay special attention to the issue of East Timor. Вдали от африканского континента - Гвинея-Бисау продолжает уделять особое внимание вопросу о Восточном Тиморе.
The situation in East Timor is of close interest to Brazil. Большой интерес для Бразилии представляет ситуация в Восточном Тиморе.
In the Case concerning East Timor, the International Court was even more reticent. В деле о Восточном Тиморе Международный Суд проявил еще большую сдержанность.
The European Union warmly welcomes the result of the popular consultation of the East Timorese people on 30 August 1999. Европейский союз горячо приветствует результаты всенародного опроса в Восточном Тиморе, состоявшегося 30 августа 1999 года.
Indonesia continued to maintain its military presence in East Timor during the period under review. В рассматриваемый период Индонезия продолжала сохранять свое военное присутствие в Восточном Тиморе.
The question of East Timor was subsequently considered by the Commission on Human Rights. Впоследствии вопрос о Восточном Тиморе был рассмотрен Комиссией по правам человека.