Английский - русский
Перевод слова East
Вариант перевода Восточном

Примеры в контексте "East - Восточном"

Примеры: East - Восточном
Most acts of criminal violence involving young Germans of the far right have occurred in East Berlin. Преступные акты насилия, инкриминируемые немецкой ультраправой молодежи, совершались главным образом в Восточном Берлине.
In Indonesia, an Ad-Hoc Tribunal on Human Rights Violations in East Timor was established. В Индонезии был создан Специальный трибунал по нарушениям прав человека в Восточном Тиморе.
These activities will be undertaken within the framework of the United Nations Consolidated Appeal for the East Timor Crisis. Эта деятельность будет осуществляться в рамках общего призыва Организации Объединенных Наций отреагировать на кризис в Восточном Тиморе.
Consultations with Indonesian officials in New York, Jakarta and East Timor have been positive. Консультации с индонезийскими официальными лицами в Нью-Йорке, Джакарте и Восточном Тиморе принесли положительные результаты.
As at 29 September, INTERFET had around 3,700 personnel deployed in East Timor. По состоянию на 29 сентября в Восточном Тиморе развернут персонал МСВТ численностью около 3700 человек.
Members of the multinational force are continuing their deployments to East Timor, following acclimatization and briefings in Townsville and Darwin, Australia. После акклиматизации и инструктажей в Таунсвилле и Дарвине, Австралия, члены многонациональных сил продолжают развертывание в Восточном Тиморе.
INTERFET is seeking to disarm all groups in East Timor, other than TNI. МСВТ добивается разоружения всех вооруженных групп на Восточном Тиморе, за исключением ВСИ.
As at 25 October, INTERFET had approximately 8,000 personnel deployed in East Timor. По состоянию на 25 октября в составе МСВТ на Восточном Тиморе насчитывалось почти 8000 военнослужащих.
While small groups of militiamen remain in East Timor, their ability to physically threaten the local population is largely gone. Хотя в Восточном Тиморе по-прежнему имеются небольшие группы боевиков, их способность физически угрожать местному населению в значительной мере подавлена.
As East Timor becomes more secure and the population returns, the lack of many aspects of civil administration becomes more apparent. По мере восстановления на Восточном Тиморе безопасности и возвращения населения все более очевидным становится отсутствие многих аспектов гражданской администрации.
There have been no significant security incidents in East Timor since the last report. Со времени представления последнего доклада в Восточном Тиморе не было зарегистрировано каких-либо серьезных инцидентов, связанных с угрозой безопасности.
The security outlook for East Timor is positive. Перспективы в плане безопасности в Восточном Тиморе являются хорошими.
The European Union remains greatly concerned at the increased tension and violence in East Timor. У Европейского союза сохраняется глубокая озабоченность по поводу нарастания напряженности и насилия в Восточном Тиморе.
A Humanitarian Coordinator a.i. for the East Timor crisis was appointed on 11 September. Временный Координатор по гуманитарным вопросам, касающимся кризиса в Восточном Тиморе, был назначен 11 сентября.
The situation in East Timor is critical. Положение в Восточном Тиморе является критическим.
The implementation of the 5 May agreements has been significantly affected by the violence and destruction which have engulfed East Timor. Кампания насилия и разрушения, развязанная в Восточном Тиморе, в значительной степени повлияла на осуществление соглашений от 5 мая.
As indicated in paragraphs 11 to 14 above, civil administration in East Timor has collapsed. Как указано в пунктах 11-14 выше, гражданская администрация в Восточном Тиморе прекратила свое существование.
The number of non-governmental organizations able to operate effectively in East Timor remains limited by the security situation. Число неправительственных организаций, способных осуществлять активную деятельность в Восточном Тиморе, остается ограниченным, что обусловлено ситуацией в плане безопасности.
Militia in East Timor probably number less than 100. В Восточном Тиморе насчитывается, вероятно, меньше 100 боевиков.
In East Timor there is a whole village called "Widow's Village". В Восточном Тиморе есть целая деревня, которую называют "вдовьей деревней".
The Fifth Committee considered the question of East Timor at its 60th meeting, on 24 May 1999. На своем 60-м заседании 24 мая 1999 года Пятый комитет рассмотрел вопрос о Восточном Тиморе.
For the organization and conduct of the popular consultation in East Timor, some 400 UNVs served as the core electoral staff. Около 400 добровольцев составили основную группу персонала, занимавшегося организацией и проведением всенародного опроса в Восточном Тиморе.
On 5 May 1999 the Governments of Indonesia and Portugal signed an agreement on the question of East Timor. 5 мая 1999 года правительства Индонезии и Португалии подписали Соглашение по вопросу о Восточном Тиморе.
The Special Representative of the Secretary-General will be responsible for all aspects of the work of the United Nations in East Timor. Специальный представитель Генерального секретаря будет отвечать за все аспекты деятельности Организации Объединенных Наций в Восточном Тиморе.
The Republic of Korea has supported all efforts to bring a peaceful solution to the question of East Timor. Республика Корея выступает в поддержку всех усилий, направленных на мирное решение вопроса о Восточном Тиморе.