Английский - русский
Перевод слова East
Вариант перевода Восточном

Примеры в контексте "East - Восточном"

Примеры: East - Восточном
The 5 May agreements call for a peaceful and orderly transfer of authority in East Timor to the United Nations. В соглашениях от 5 мая содержится призыв к осуществлению мирной и упорядоченной передачи власти в Восточном Тиморе Организации Объединенных Наций.
Mr. Gusmao appealed in the strongest terms to the Mission to act immediately to save lives in East Timor. Г-н Гужман обратился к Миссии с самым настоятельным призывом действовать незамедлительно, чтобы спасти человеческие жизни в Восточном Тиморе.
The United Nations Mission of Support in East Timor completed its work on 20 May, achieving impressive success. Завершающая свою деятельность 20 мая Миссия Организации Объединенных Наций по поддержке в Восточном Тиморе добилась впечатляющих успехов.
This amount anticipates several large or expanded missions, including those in Kosovo, East Timor and Sierra Leone. Эта сумма охватывает несколько крупных или расширяемых миссий, в том числе в Косово, Восточном Тиморе и Сьерра-Леоне.
Challenges of a different kind confront the United Nations in Kosovo and East Timor. В Косово и Восточном Тиморе перед Организацией Объединенных Наций стоят трудные задачи иного рода.
The past year has seen extraordinary developments in East Timor. В прошедшем году имели место чрезвычайные события в Восточном Тиморе.
The establishment of appropriate government institutions is a fundamental precondition for a successful transition to independence and sustainable development in East Timor. Непременным условием для успешного перехода к независимости и устойчивому развитию в Восточном Тиморе является создание надлежащих государственных институтов.
The largest single operation was the popular consultation in East Timor. Самой крупной отдельной операцией явился всенародный опрос, который проводился в Восточном Тиморе.
The same delegation commented on collaboration with WHO in both West and East Timor. Та же делегация высказала свои замечания относительно сотрудничества с ВОЗ как в Западном, так и в Восточном Тиморе.
Major emergencies in East Timor and Kosovo highlighted the need for flexibility and rapid response. Крупные чрезвычайные ситуации в Восточном Тиморе и Косово показали, насколько важны гибкость и оперативность реагирования.
We are extremely concerned by the instability caused by the militias in both East and West Timor. Мы крайне обеспокоены в связи с нестабильностью в результате действий военных как в Восточном, так и Западном Тиморе.
Those legal modifications have enabled us to participate in the United Nations Transitional Administration in East Timor, beginning in February of this year. Эти юридические изменения позволили нам принять участие во Временной администрации Организации Объединенных Наций в Восточном Тиморе начиная с февраля этого года.
In June, new restrictions were introduced in the Zone in Subsector East. В июне новые ограничения были введены во временной зоне безопасности в Восточном подсекторе.
We are currently making our largest-ever contribution to the United Nations peacekeeping operation in East Timor. В настоящее время мы вносим самый крупный взнос в операции по поддержанию мира в Восточном Тиморе.
In East Timor, had the United Nations not engaged, the people would have lost the chance to control their future. Если бы Организация Объединенных Наций не осуществила вмешательства в Восточном Тиморе, народ потерял бы возможность контролировать свое будущее.
The decisive importance of the United Nations has a living and eloquent symbol in East Timor. Организация Объединенных Наций продемонстрировала свою решающую роль в Восточном Тиморе, где она стала непреходящим и благородным символом.
The Organization's involvement in East Timor has meant the dawning of new hope for people there. Участие Организации в событиях в Восточном Тиморе означало там рассвет новой эры надежды для людей.
Our experiences in East Timor, Kosovo and Sierra Leone are cases in point. Примером тому может служить наш опыт в Восточном Тиморе, Косово и Сьерра-Леоне.
We must not witness another catastrophe in this area as occurred in East Timor. Мы не должны допустить и стать свидетелями еще одной катастрофы в этом районе, подобной той, что произошла в Восточном Тиморе.
The tragic situations in East Timor and Kosovo had provided Australia with the opportunity to take practical action to protect women. Трагическая ситуация, сложившаяся в Восточном Тиморе и в Косово, служит для Австралии поводом для принятия практических мер по защите женщин.
In addition to the visits mentioned in the report, he had made a brief visit to Portugal with regard to East Timor. В дополнение к поездкам, упомянутым в докладе, он посетил с кратким визитом Португалию для обсуждения положения в Восточном Тиморе.
Fear is giving way for hope in East Timor. На смену страху в Восточном Тиморе приходит надежда.
The solidarity shown by the international community in assisting the process of constructing East Timor is, we feel, to be highly commended. Мы считаем необходимым воздать должное международному сообществу за проявленную им солидарность в деле содействия созидательному процессу в Восточном Тиморе.
Zimbabwe is greatly disturbed at the cataclysmic turn of events in East Timor following the self-determination referendum there. Зимбабве крайне обеспокоена катастрофическим поворотом событий в Восточном Тиморе после состоявшегося там референдума по вопросу о самоопределении.
Zimbabwe therefore welcomes the deployment of the multinational force to restore peace and security in East Timor and to facilitate the delivery of humanitarian assistance. Поэтому Зимбабве приветствует развертывание в Восточном Тиморе многонациональных сил с целью восстановления там мира и безопасности и облегчения доставки гуманитарной помощи.