Английский - русский
Перевод слова East
Вариант перевода Восточном

Примеры в контексте "East - Восточном"

Примеры: East - Восточном
We have consistently supported the efforts of the United Nations Transitional Administration in East Timor to strengthen the involvement and direct participation of the East Timorese people with the Administration of East Timor. Мы последовательно поддерживаем усилия Временной администрации Организации Объединенных Наций в Восточном Тиморе по активизации привлечения восточнотиморцев к управлению Восточным Тимором и непосредственного участия в нем.
While attention and effort have understandably focused on reconciliation between East Timorese within and outside East Timor, it would seem only prudent not to disengage from the situation in East Timor itself. Хотя по вполне понятным причинам внимание и усилия сосредоточены на обеспечении примирения между восточнотиморцами как в самом Восточном Тиморе, так и за его пределами, представляется, что было бы дальновидно не выпускать из поля зрения ситуацию в самом Восточном Тиморе.
Following the 1999 popular consultation regarding the future status of East Timor, the United Nations Transitional Administration in East Timor (UNTAET) was established with a mandate to organize and conduct several cycles of elections leading to East Timorese independence. После проведения в 1999 году всенародных консультаций в отношении будущего статуса Восточного Тимора, была создана Временная администрация Организации Объединенных Наций в Восточном Тиморе (ВАООНВТ) с мандатом, предусматривающим организацию и проведение нескольких циклов выборов в рамках подготовки к предоставлению независимости Восточному Тимору.
When I visited East Timor last February, I asked my Special Representative to establish benchmarks to guide the activities of the mission towards achieving minimum goals in East Timor that would provide the East Timorese with a sound platform for governing their country when independence was achieved. Когда я посетил Восточный Тимор в феврале этого года, я просил моего Специального представителя поставить задачи, чтобы направлять деятельность миссии на пути к достижению минимальных целей в Восточном Тиморе, которые послужат для восточнотиморцев хорошей основой для управления своей страной после получения независимости.
The comprehensive resolution of the issue of East Timorese refugees will be vitally important for the stability of East Timor. Для стабильности в Восточном Тиморе исключительно важное значение будет иметь всеобъемлющее решение проблемы беженцев из Восточного Тимора.
Hard to imagine an unsub comfortable in this neighborhood also trolling East Cleveland. Сложно представить, что Субъект, которому комфортно в этом районе, появляется также и в Восточном Кливленде.
I cannot conclude without referring to the question of East Timor. Я не могу завершить свое выступление, не коснувшись вопроса о Восточном Тиморе.
A grave human rights situation prevailed in East Timor. Весьма неблагополучная ситуация в области прав человека существует в Восточном Тиморе.
These include Indonesia and East Timor. К их числу относится ситуация в Индонезии и Восточном Тиморе.
This year's other major refugee crisis has been East Timor. Еще одним серьезным кризисом этого года, связанным с проблемой беженцев, стал кризис в Восточном Тиморе.
Indonesian authorities denied a visiting foreign official access to imprisoned East Timorese "Xanana" Gusmao. Индонезийские власти отказывают посещающим страну иностранным должностным лицам в доступе к находящемуся в заключении в Восточном Тиморе "Шанане" Гужману.
The ballot would include Timorese living in East Timor and abroad. Участие в голосовании будут принимать восточнотиморцы, проживающие в Восточном Тиморе и за границей.
They also supported the new public administration and election in East Timor. Кроме того, они оказывали помощь в деятельности новой государственной администрации и проведении выборов в Восточном Тиморе.
Extra-legal security groups continue to operate in East Timor. В Восточном Тиморе продолжают действовать не предусмотренные законом группы по поддержанию безопасности.
However, it illustrates the positive developments in East Timor. Как бы то ни было, работа Национального совета - это свидетельство позитивного развития событий в Восточном Тиморе.
One such success story may be emerging in East Timor. И одним из таких успехов является, возможно, ситуация в Восточном Тиморе.
East Timor still lacks a structured economic system. В Восточном Тиморе по-прежнему отсутствует имеющая структурную определенность экономическая система.
Nowhere is this more possible than in East Timor. Больших возможностей, чем в Восточном Тиморе, для этого нет.
UNTAET reports that the demand for justice and accountability in East Timor remains high. По сообщениям ВАООНВТ, в Восточном Тиморе по-прежнему остро стоит задача обеспечения правосудия и привлечения виновных к ответственности.
The East Timor Crisis appeal was divided into three programme and operational sub-sections. Процесс совместного призыва в связи с кризисом в Восточном Тиморе был разделен на три программных и оперативных подсектора.
Success in East Timor is very much about reconciliation. Успех операции в Восточном Тиморе в значительной мере зависит от примирения.
But in East Timor we had 16. В Восточном же Тиморе у нас их было 16.
UNV remains committed to helping develop capacity in East Timor. ДООН по-прежнему привержена делу оказания содействия в развитии потенциала в Восточном Тиморе.
A meeting of the Indonesian Task Force for East Timorese refugees, attended by the United Nations Transitional Administration in East Timor Force Commander, Western Sector, discussed security at the border between East Timor and East Nusa Tenggara. В ходе совещания Индонезийской целевой группы по восточнотиморским беженцам, в работе которой участвовал командующий силами Временной администрации Организации Объединенных Наций в Восточном Тиморе (ВАООНВТ), западный сектор, обсуждалось состояние безопасности на границе между Восточным Тимором и Восточным Нуса-Тенггара.
With the support of the international community, the United Nations Transitional Administration in East Timor has made significant progress towards fulfilling that mandate, including through the progressive transfer of government responsibilities to the East Timorese. При поддержке международного сообщества Временная администрация Организации Объединенных Наций в Восточном Тиморе добилась существенного прогресса в деле выполнения этого мандата, в том числе путем последовательной передачи правительственных функций восточнотиморцам.